
Нижче наведено текст пісні Red Solo Cup , виконавця - Toby Keith з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Toby Keith
For barbecues, tailgates, fairs and festivals
And you, sir, do not have a pair of testicles
If you prefer drinkin' from glass (That's true!)
Hey, red solo cup is cheap and disposable
And in fourteen years they are decomposable
And unlike my home, they are not foreclosable
Freddie Mac can kiss my ass, woo!
Red solo cup, uh huh, I fill you up
Let’s have a party, let’s have a party
I love you, red solo cup, I lift you up
Proceed to party, proceed to party
Now, I really love how you’re easy to stack
But I really hate how you’re easy to crack
'Cause when beer runs down the front of my back
Well, that, my friends, is quite yucky
But I have to admit that the ladies get smitten
Admirin' how sharply my first name is written
On you with a Sharpie when I get to hittin'
On them to help me get lucky
Red solo cup, I fill you up
Let’s have a party, let’s have a party
I love you, red solo cup, I lift you up
Proceed to party, proceed to party
Now, I’ve seen you in blue and I’ve seen you in yellow
But only you, red, will do for this fellow
'Cause you are the Abbott into my Costello
And you are the Fruit to my Loom
Red solo cup, you’re more than just plastic
You’re more than amazing, you’re more than fantastic
Believe me when I’m not the least bit sarcastic
When I look at you and say:
«Red solo cup…
You’re not just a cup (Mm, mm)
You’re my… (Friend?)
You’re my friend, yeah (Lifelong!)
(You're my friend, uh huh)
Thank you for being my friend"
Red solo cup, I fill you up
Let’s have a party, let’s have a party
I love you, red solo cup (What up, what up)
I lift you up
Proceed to party, proceed to party
Red solo cup, I fill you up
Let’s have a party, let’s have a party
Red solo cup, I lift you up
Let’s have a party, proceed to party
Solo cup, solo cup
Solo cup, solo cup
Solo cup, solo cup
Solo cup
Для барбекю, задніх дверей, ярмарків та фестивалів
А у вас, сер, не пари яєчок
Якщо ви віддаєте перевагу пити зі склянки (Це правда!)
Привіт, червона соло чашка дешева й одноразова
А через чотирнадцять років вони розкладаються
І на відміну від мого будинку, вони не підлягають викупу
Фредді Мак може поцілувати мене в дупу!
Червона соло чашка, ага, я наповню тебе
Давайте влаштуємо вечірку, влаштуємо вечірку
Я люблю тебе, червона соло чаше, я піднімаю тебе
Переходьте до вечірки, переходьте до вечірки
Мені дуже подобається, як вас легко складувати
Але я дуже ненавиджу, як вас легко зламати
Тому що, коли пиво тече по передній частині моєї спини
Що ж, друзі мої, це дуже неприємно
Але я мушу визнати, що жінки вражені
Захоплююся тим, як чітко написано моє ім’я
На вас із Sharpie, коли я добираюся
На них, щоб допомогти мені пощастити
Червона соло чашка, я наповню вас
Давайте влаштуємо вечірку, влаштуємо вечірку
Я люблю тебе, червона соло чаше, я піднімаю тебе
Переходьте до вечірки, переходьте до вечірки
Тепер я бачив вас у синьому, і я бачив вас у жовтому
Але тільки ти, червоний, зробиш для цього хлопця
Тому що ти є Абботом у моєму Костелло
І ти плід для мого ткацького верстату
Червона соло чашка, ти більше, ніж просто пластик
Ви більш ніж чудові, ви більш ніж фантастичні
Повірте мені, коли я не саркастичний
Коли я дивлюсь на тебе і кажу:
«Червоний соло кубок…
Ви не просто чашка (мм, мм)
Ти мій... (Друг?)
Ти мій друг, так (на все життя!)
(Ти мій друг, ага)
Дякую за те, що ти мій друг"
Червона соло чашка, я наповню вас
Давайте влаштуємо вечірку, влаштуємо вечірку
Я люблю тебе, червона соло чашка (Що буде, що буде)
Я піднімаю тебе
Переходьте до вечірки, переходьте до вечірки
Червона соло чашка, я наповню вас
Давайте влаштуємо вечірку, влаштуємо вечірку
Червона соло чашка, я піднімаю тебе
Давайте влаштуємо вечірку, переходьте до вечірки
Соло кубок, соло кубок
Соло кубок, соло кубок
Соло кубок, соло кубок
Соло кубок
Toby Keith • 2017
Toby Keith • 2007
Toby Keith • 2007
Toby Keith • 2007
Toby Keith • 2007
Toby Keith • 2007
Toby Keith • 2012
Toby Keith • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди