Dream Walkin' - Toby Keith
С переводом

Dream Walkin' - Toby Keith

Альбом
Toby Keith 35 Biggest Hits
Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
237170

Нижче наведено текст пісні Dream Walkin' , виконавця - Toby Keith з перекладом

Текст пісні Dream Walkin' "

Оригінальний текст із перекладом

Dream Walkin'

Toby Keith

Оригинальный текст

She left a yellow rose and a long neck bottle

On a table beside my bed

With a short little note that said I had a good time

It was written in lipstick red

She didn’t sign her name I wonder

If that a little secret that she keeps

Ooo… she’s walkin' around in my sleep

Dream walkin', pillow talkin'

She’s callin' my name again

Day’s breakin' I ain’t wakin' up, I’m sleepin' in

I’m on a roll now, I gotta know how this dream ends

She took my new sunglasses and my old jean jacket

And she never even bothered to ask

You could say I haven’t seen her since late last summer

But every night she comes back

Just like smoke through the keyhole

She slips in so silently

Ooo… she’s walkin' around in my sleep

Dream walkin', pillow talkin'

She’s callin' my name again

Day’s breakin' I ain’t wakin' up, I’m sleepin' in

I’m on a roll now I gotta know how this dream ends

Ooo… there’s a thin line between dreams and memories

I’ll be losin' my mind 'till she comes back to me Dream walkin', pillow talkin'

She’s callin' my name again

Day’s breakin I ain’t wakin' up, I’m sleepin' in

I’m on a roll now I gotta know how this dream ends

I’m on a roll now I gotta know how this dream ends

I’m on a roll now I gotta know how this dream ends

She’s walkin' around in my sleep

She’s walkin' around in my sleep

Перевод песни

Вона залишила жовту троянду та пляшку з довгим горлом

На століку біля мого ліжка

З короткою заміткою, що я добре провів час

Було написано червоною помадою

Цікаво, вона не підписала своє ім’я

Якщо це невеликий таємницю, яку вона зберігає

Ооо… вона ходить у мому сну

Ходити мрії, розмовляти на подушках

Вона знову називає моє ім’я

День настає. Я не прокидаюся, я сплю

Зараз я в голові, я повинен знати, чим закінчиться ця мрія

Вона забрала мої нові сонцезахисні окуляри та стару джинсову куртку

І вона навіть не потрудилася спитати

Можна сказати, що я не бачив її з кінця минулого літа

Але щовечора вона повертається

Так само, як дим через замкову щілину

Вона так тихо прослизає

Ооо… вона ходить у мому сну

Ходити мрії, розмовляти на подушках

Вона знову називає моє ім’я

День настає. Я не прокидаюся, я сплю

Тепер я в голові, я маю знати, чим закінчиться ця мрія

Ооо… між мріями та спогадами тонка грань

Я буду втрачати розум, поки вона не повернеться до мене. Ходити мріями, розмовляти про подушку

Вона знову називає моє ім’я

День настає, я не прокидаюся, я сплю

Тепер я в голові, я маю знати, чим закінчиться ця мрія

Тепер я в голові, я маю знати, чим закінчиться ця мрія

Тепер я в голові, я маю знати, чим закінчиться ця мрія

Вона ходить у мому сну

Вона ходить у мому сну

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди