Нижче наведено текст пісні Paco De Renaldo's Dream , виконавця - Tindersticks з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tindersticks
It was a dream I had
This room was in the middle of a sandy plain
The walls were gone but the doors and windows remained
At the side of the bed were soft cushions
Two-dimensional ships like ocean liners sailed across this desert
As they passed, their huge bulks disappearing into a thin line
These ships were always full of people facing windows
And sometimes find their problems seem like a day’s work
Following deep tracks, the boats kept passing by
Came to an unmanned sort of harbour
Stood on the sand in no water
(?) lowered it’s doors
And one by one the ships descended to the sand
And sailed off in different directions across the desert
The carrier was then refilled with ships arriving in perfect time
I watched seven or eight of these drop-offs
And realised the process, the ships and the people within them never differed
I thought about following any of these ships to the end of their journey
But suspected I would end up back here
Or a place so similar that I wouldn’t be able to tell the difference
I can’t sleep in this bed anymore
It’s like a padded cell
The sheets are too tight
A man of your success
I’m tired of it
Walked over to the window
Climbed on the window-ledge
And jumped out
I wasn’t scared
I know I can fly
A quiff, a whiff of smoke, an empty egg
Roses north (I don’t know how long we’d been waiting)
A front room (endless hours, weeks, years even)
Lino, yellow formica (we didn’t know)
Lots of milky tea (only onward, forward, inward, in, over a field) (I don’t
want to do this)
Unmatched to match the unmatched plates (the sun sets in the west) (I really
really really don’t want to do this)
Straight-backed chairs (this is where we started each night) (you made me do it)
Steamy glass-pane window (we could only travel at night) (bang bang bang on the
door)
Warped door, embassy no.
6 ashtray (we would conceal ourselves in the missing
light 'till darkness fell) (I awoke, ran downstairs)
Chewy chop (nobody knew where we were) (a letter dropped to the floor)
Toasted cob, mustard (where we were going) (I bent, reached)
Crinkly-cut chips, bendy fork (a vague sense of direction) (swang open)
Polyester, pink gingham ((?)) (cracked my head)
(nothing told us where we were) (unconscious fell)
(we always somehow managed to keep a straight line) (I awoke, the dog)
(licking my dick)
Це була моя мрія
Ця кімната була посеред піщаної рівнини
Стіни зникли, а двері та вікна залишилися
Збоку від ліжка були м’які подушки
Двовимірні кораблі, наче океанські лайнери, пливли цією пустелею
Коли вони проходили повз, їхні величезні маси зникали в тонку лінію
На цих кораблях завжди було повно людей, які стояли перед вікнами
І іноді їхні проблеми здаються роботою дня
Йдучи глибокими слідами, човни продовжували пропливати повз
Прийшов до безпілотної гавані
Стояв на піску без води
(?) опустив свої двері
І один за одним кораблі спускалися на пісок
І відпливли в різних напрямках через пустелю
Потім перевізник поповнився кораблями, які прибули вчасно
Я дивився сім чи вісім ціх випадів
І зрозумівши процес, кораблі та люди в них ніколи не відрізнялися
Я думав про те, щоб прослідкувати за будь-яким із цих кораблів до кінця їхньої подорожі
Але я підозрював, що опинюся сюди
Або місце настільки подібне, що я не змогла б відрізнити
Я більше не можу спати в цьому ліжку
Це як м’яка клітинка
Простирадла занадто тугі
Людина вашого успіху
Я втомився від цього
Підійшов до вікна
Піднявся на карниз вікна
І вискочив
Я не злякався
Я знаю, що можу літати
Клюшка, запах диму, порожнє яйце
Троянди на північ (я не знаю, як довго ми чекали)
Передня кімната (нескінченні години, тижні, навіть роки)
Ліно, жовта форма (ми не знали)
Багато молочного чаю (лише вперед, вперед, всередину, у, над полем) (я не
хочу зробити це)
Незрівнянний, щоб зрівнятися з незрівнянними пластинами (сонце сідає на заході) (я справді
дуже не хочу це робити)
Стільці з прямими спинками (з цього ми починали кожну ніч) (ви змусили мене зробити це)
Запарене вікно зі скла (ми можемо подорожувати лише вночі) (бах, бах,
двері)
Викривлені двері, номер посольства.
6 попільничка (ми б сховалися в зниклих
світло до темряви) (Я прокинувся, побіг вниз)
Chewy chop (ніхто не знав, де ми були) (лист упав на підлогу)
Підсмажений качан, гірчиця (куди ми йшли) (нагнувся, дійшов)
Чипси з крихлим нарізом, гнучка вилка (невиразне відчуття напрямку) (відкритий)
Поліестер, рожевий джем ((?)) (тріснув мені голову)
(ніщо не розповідало нам, де ми були) (впав без свідомості)
(нам завжди вдавалося тримати пряму лінію) (Я прокинувся, собака)
(лизати мій член)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди