My Sister - Tindersticks
С переводом

My Sister - Tindersticks

  • Альбом: Tindersticks

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 8:11

Нижче наведено текст пісні My Sister , виконавця - Tindersticks з перекладом

Текст пісні My Sister "

Оригінальний текст із перекладом

My Sister

Tindersticks

Оригинальный текст

«Here I am, this is me

I am yours and everything about me, everything you see…

If only you look hard enough»

I never could

Our life was a pillow-fight.

We’d stand there on the quilt, our hands clenched

ready.

Her with her milky teeth, so late for her age, and a Stanley knife in

her hand.

she sliced the tires on my bike and I couldn’t forgive her

She went blind at the age of five.

We’d stand at the bedroom window and she’d

get me to tell her what I saw.

I’d describe the houses opposite,

the little patch of grass next to the path, the gate with its rotten hinges

forever wedged open that dad was always going to fix.

She’d stand there quiet

for a moment.

I thought she was trying to develop the images in her own head.

then she’d say:

«I can see little twinkly stars

Like Christmas tree lights in faraway windows

Rings of brightly coloured rocks

Floating around orange and mustard planets»

«I can see huge tiger-striped fishes

Chasing tiny blue and yellow dashes

All tails and fins and bubbles»

I’d look at the grey house opposite, and close the curtains

She burned down the house when she was ten.

I was away camping with the scouts.

The fireman said she’d been smoking in bed — the old story, I thought.

The cat and our mum died in the flames, so dad took us to stay with our aunt

in the country.

He went back to London to find us a new house.

We never saw him

again

On her thirteenth birthday she fell down the well in our aunt’s garden and

broke her head.

She’d been drinking heavily.

On her recovery her sight returned.

«A fluke of nature,» everyone said.

That’s when she said she’d never blink

again.

I would tell her when she started at me, with her eyes wide and watery,

that they reminded me of the well she fell into.

She liked this,

it made her laugh

She moved in with a gym teacher when she was fifteen, all muscles he was.

He lost his job when it all came out, and couldn’t get another one,

not in that kind of small town.

Everybody knew every one else’s business.

My sister would hold her head high, though.

She said she was in love.

They were together for five years, until one day he lost his temper.

He hit over the back of the neck with his bull-worker.

She lost the use of the

right side of her body.

He got three years and was out in fifteen months.

We saw him a while later, he was coaching a non-league football team in a

Cornwall seaside town

I don’t think he recognized her.

My sister had put on a lot of weight from

being in a chair all the time.

She’d get me to stick pins and stub out

cigarettes in her right hand.

She’d laugh like mad because it didn’t hurt.

Her left hand was pretty good though.

We’d have arm wrestling matches,

I’d have to use both arms and she’d still beat me

We buried her when she was 32. Me and my aunt, the vicar, and the man who dug

the hole.

She said she didn’t want to be cremated and wanted a cheap coffin so

the worms could get to her quickly

She said she liked the idea of it, though, I thought it was because of what

happened to the cat, and our mum

Перевод песни

«Ось я, це я

Я твій і все про мене, все, що ти бачиш…

Якби ви тільки придивлялися»

Я ніколи не міг

Наше життя було боротьбою подушками.

Ми стояли на ковдри, стиснувши руки

готовий.

Вона з молочними зубами, такими пізно для її віку, і ножем Стенлі

її рука.

вона розрізала шини на моєму велосипеді, і я не міг їй пробачити

Вона осліпла у п’ятирічному віці.

Ми стояли біля вікна спальні, і вона б

змусити мене розповісти їй, що я бачив.

Я б описав будинки навпроти,

маленька ділянка трави біля доріжки, ворота з гнилими петлями

назавжди розкрито, що тато завжди збирався виправляти.

Вона стояла б тихо

на хвилинку.

Я думав, що вона намагається розвинути образи в власній голові.

тоді вона скаже:

«Я бачу маленькі мерехтливі зірочки

Як ялинкові вогники у далеких вікнах

Кільця з каменів яскравих кольорів

Плавають навколо помаранчевих і гірчичних планет»

«Я бачу величезних тигрових смугастих риб

Погоня за крихітними синіми та жовтими рисками

Всі хвости, плавники і бульбашки»

Я дивлюся на сірий будинок навпроти й закриваю штори

Вона спалила будинок, коли їй було десять.

Я був у таборі зі скаутами.

Пожежник сказав, що вона курила в ліжку — подумала я, стара історія.

Кіт і наша мама загинули у вогні, тож тато взяв нас до тітки

у країні.

Він повернувся до Лондона — знайти нам новий будинок.

Ми ніколи його не бачили

знову

У свій тринадцятий день народження вона впала в колодязь у садку нашої тітки і

зламала голову.

Вона сильно пила.

Після одужання зір повернувся.

«Випадок природи», — казали всі.

Тоді вона сказала, що ніколи не моргне

знову.

Я б сказав їй, коли вона кинулася на мене з широко розкритими і сльозяними очима,

що вони нагадали мені про колодязь, в який вона впала.

Їй це сподобалось,

це змусило її сміятися

Вона переїхала до вчителя фізкультури, коли їй було п’ятнадцять, усі м’язи у нього були.

Він втратив роботу, коли все вийшло, і не міг отримати іншу,

не в такому маленькому місті.

Кожен знали чужу справу.

Проте моя сестра тримала б голову високо.

Вона сказала, що закохана.

Вони були разом п’ять років, поки одного разу він не втратив самовладання.

Він вдарив за шию своїм биком.

Вона втратила використання 

правої сторони її тіла.

Він отримав три роки і вийшов через п’ятнадцять місяців.

Ми бачили його дещо пізніше, він тренував  футбольну команду поза лігою в

Приморське місто Корнуолл

Я не думаю, що він впізнав її.

Моя сестра набрала багато ваги від

весь час у кріслі.

Вона змушувала мене виставляти шпильки та вибивати

сигарети в правій руці.

Вона сміялася як скажена, бо це не було боляче.

Але її ліва рука була досить гарною.

Ми проводили б матчі з армрестлінгу,

Мені довелося б використовувати обидві руки, а вона все одно била мене

Ми поховали її, коли їй було 32. Я і моя тітка, вікарій і чоловік, який копав

отвір.

Вона сказала, що не хоче, щоб її кремували, і тому хоче дешеву труну

хробаки могли швидко дістатися до неї

Вона сказала, що їй сподобалася ідея, але я думав, що це через що

сталося з котом і нашою мамою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди