
Нижче наведено текст пісні Dirty Boots , виконавця - Tim Vantol з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tim Vantol
And we’ll all end up, in the same old shit.
We will take it for granted, try to deal with it.
You will never win, when you won’t try to hit.
So take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
Well we’ve learned our lessons, from the risks we took.
And we’ll try to recover, and leave where we once stood.
While some of us can’t but wish they could.
So take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
And there aint such thing as a great success.
When your glass is filled by the government tap.
While your neighbor is living in a cold distress.
So take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
Would you rather keep your hands up and take the things that aren’t meant for
you?
And let those who are desperately in need fight for their truth.
Or could you keep your head up even if there are no better jobs to choose?
And take it all for granted, and wear these dirty boots.
So take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel
So take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel
take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel
take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel
take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel
І ми всі потрапимо в те ж старе лайно.
Ми приймемо це як належне, спробуємо з цим впоратися.
Ви ніколи не виграєте, коли не спробуєте вдарити.
Тож витягніть руки з кишень, поставте плече до керма.
Що ж, ми винесли уроки з ризиків, на які йшли.
І ми спробуємо одужати й залишити там, де колись були.
Хоча деякі з нас не можуть не хотіти, щоб вони могли.
Тож витягніть руки з кишень, поставте плече до керма.
І немає такого поняття, як великий успіх.
Коли ваш стакан наповнюється державним краном.
Поки ваш сусід живе в застуді.
Тож витягніть руки з кишень, поставте плече до керма.
Ви б краще тримали руки вгору і брали б речі, які не призначені
ви?
І нехай ті, хто відчайдушно потребує, борються за свою правду.
Або ви могли б підняти голову, навіть якщо кращої роботи не вибрати?
І прийміть все як належне і носіть ці брудні чоботи.
Тож витягніть руки з кишень, поставте плече до керма
Тож витягніть руки з кишень, поставте плече до керма
витягніть руки з кишень, поставте плече до керма
витягніть руки з кишень, поставте плече до керма
витягніть руки з кишень, поставте плече до керма
Nico Laska, Tim Vantol • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди