If I Didn't Have You - Tim Minchin
С переводом

If I Didn't Have You - Tim Minchin

Альбом
Ready For This ?
Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
306370

Нижче наведено текст пісні If I Didn't Have You , виконавця - Tim Minchin з перекладом

Текст пісні If I Didn't Have You "

Оригінальний текст із перекладом

If I Didn't Have You

Tim Minchin

Оригинальный текст

If I didn’t have you to hold me tight

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you to lie with at night

(When I’m feeling blue)

If I didn’t have you to share my sights

(Share my sights)

And to kiss me and dry my tears when I cry

Well I really think that I would…

Have somebody else

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you, someone else would do Your love is one in a million

(One in a million)

You couldn’t buy it at any price

(Can't buy love)

But of the 9.999 hundred thousand other loves

Statistically, some of them would be equally nice

(Equally nice)

Or maybe not as nice but, say, smarter than you

Or dumber but better at sport or tracing

I’m just saying

(I really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

Yeah

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you someone else would do

(Someone else would surely do)

If I were a rich man

Diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-ee

I guess I would be with a surgeon or a model

Or a rellie of the Royals or a Kennedy

Or a nymphomonical exhibitionist heiress to a large chain of hotels

If I were a rich man, maybe I would fiddle

Fiddle-diddle-diddle with the rich man girls

I’m not saying that I’d not love you if I was wealthy or handsome

But realistically there’s lots of fish in the sea

And if I had a different rod I would concievably land some

Even though I am fiscally consistantly pitiable

And considerably less Brad Pitt than Brad Pitiful

Am I really so poor and ugly that you reckon only you could possibly love me?

And I

(Really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you, someone else would do

(Someone else would surely do)

And look, I’m not undervaluing what we’ve got when I say

That given the role chaos inevitably plays in the inherently flawed notion of «fate»

It’s obtuse to deduce that I’ve found my soulmate at the age of seventeen

It’s just mathematically unlikely that at a university in Perth

I happened to stumble on the one girl on Earth specifically designed for me And if I may conjecture a further objection, love is nothing to do with

destined perfection

The connection is strengthened, the affection simply grows over time

Like a flower

Or a mushroom

Or a guinea pig

Or a vine

Or a sponge

Or bigotry

… or a banana

And love is made more powerful by the ongoing drama of shared experience

And the synergy of a kind of symbiotic empathy or… something

So I trust it would go without saying

That I would feel really very sad

If tomorrow you were to fall off something high

Or catch something bad

But I’m just saying

I don’t think you’re special

I-I mean, I think your special

But you fall within a bell curve

I mean, I’m just saying I

(Really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

I think you are unique and beautiful

(Unique and beaut)

You make me happy just by being around

(Being around)

But objectively, you would have to agree that baby when I found you

Options were relatively thin on the ground

(Thin on the ground)

You’re lovely but there must be girls as lovely as you

And maybe more open to spanking or table tennis

I’m just saying

(Really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

I mean I reckon it’s pretty likely that if, for example

My first girlfriend, Jackie, hadn’t dumped me After I kissed Winston’s ex-girlfriend Neah at Steph’s party back in 1993

And our variables would probably have been altered by the absence of that event

To have meant the advent of a tangential narrative in which we don’t meet

Which is to say there exists a theoretical hypothetical parallel life

Where what is is not as it is and I am not your husband and you are not my wife

And I am a stuntman living in LA

Married to a small, blonde Portuguese skier

Who, when she’s not training

Does abstract painting

Practices yoga

And brews her own beer

And really like making home movies

And suffers neck down alopecia

But with all my heart and all my mind, I know one thing is true

I have just one life and just one love and, my love, that love is you

And if it wasn’t for you, darling you

(Really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you someone else would surely do

Перевод песни

Якби у мене не було, щоб ти моцно тримав мене

(Якби у мене не було вас)

Якби я не мав із тобою лежати вночі

(Коли я відчуваю себе синім)

Якби у мене не було, щоб ви поділилися моїми визначними пам’ятками

(Поділитися моїми пам'ятками)

І цілувати і висушувати мої сльози, коли я плачу

Ну, я дійсно думаю, що я б…

Нехай хтось інший

(Якби у мене не було вас)

Якби я не мав тебе, хтось інший зробив би Твоє кохання одне на мільйона

(Один на мільйон)

Його не можна було купити за будь-яку ціну

(Не можна купити любов)

Але з 9,999 сотень тисяч інших кохань

За статистикою, деякі з них були б однаково гарними

(Так само приємно)

Або може не такий приємний, але, скажімо, розумніший за вас

Або дурніший, але кращий у спорті чи трасуванні

Я просто кажу

(Я дійсно думаю, що я б)

ймовірно

(Нехай хтось інший)

Ага

(Якби у мене не було вас)

Якби вас не було в мене, це зробив би хтось інший

(Хтось інший напевно зробив би)

Якби я був багатою людиною

Diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-ee

Здається, я був би з хірургом чи моделлю

Або реліє королівської сім’ї чи Кеннеді

Або німфомонічна ексгібіціоністка, спадкоємиця великої мережі готелів

Якби я був багатою людиною, можливо, я був би на скрипці

Скрипка-діддл-діддл з багатими дівчатами

Я не кажу, що не любив би тебе, якби я був багатим чи красивим

Але насправді в морі багато риби

І якби у мене було інше вудилище, я б, ймовірно, висадив його

Хоча з фінансової точки зору я постійно жалюгідний

І значно менше Бреда Пітта, ніж Бреда Пітіфула

Невже я так бідний і потворний, що ти думаєш, що тільки ти можеш мене любити?

І я

(Дійсно думаю, що я б)

ймовірно

(Нехай хтось інший)

(Якби у мене не було вас)

Якби вас не було в мене, зробив би хтось інший

(Хтось інший напевно зробив би)

І дивіться, я не недооцінюю те, що ми маємо, коли говорю

Це, враховуючи ту роль, яку хаос неминуче відіграє в хибному уявленні про «долю»

Нерозумно робити висновок, що я знайшов свою споріднену душу у віці сімнадцяти років

Просто математично малоймовірно, що в університеті Перта

Я випадково натрапив на єдину дівчину на Землі, спеціально створену для мене  І якщо я можу припустити що інше заперечення, то любов не з цим

призначена досконалість

Зв’язок зміцнюється, прихильність з часом просто зростає

Як квітка

Або гриб

Або морську свинку

Або виноградну лозу

Або губка

Або фанатизму

…або банан

А любов зроблюється ще потужнішою за триваючою драмою спільного досвіду

І синергія якоїсь симбіотичної емпатії чи… щось

Тож я впевнений, що це само собою зрозуміло

Мені було б дуже сумно

Якщо завтра ви впадете з чогось високого

Або зловити щось погане

Але я просто кажу

Я не думаю, що ти особливий

Я маю на увазі, я вважаю, що ти особливий

Але ви потрапляєте в зону дзвінка

Я маю на увазі, я просто кажу, що я

(Дійсно думаю, що я б)

ймовірно

(Нехай хтось інший)

Я вважаю, що ти унікальна і красива

(Унікальний і красивий)

Ти робиш мене щасливим, просто перебуваючи поруч

(Бути поруч)

Але об’єктивно, ви повинні були б погодитися з тим малюком, коли я знайшов вас

Варіантів було відносно мало

(Тонкий на землі)

Ти прекрасна, але повинні бути такі ж гарні дівчата, як ти

І, можливо, більше відкриті для шлепанья чи настільного тенісу

Я просто кажу

(Дійсно думаю, що я б)

ймовірно

(Нехай хтось інший)

Я маю на увазі, я вважаю, що досить ймовірно, що якщо, наприклад

Моя перша дівчина, Джекі, не кинула мене  після того, як я поцілував колишню дівчину Вінстона Ні на вечірці Стефа у 1993 року

І наші змінні, ймовірно, були б змінені через відсутність цієї події

Означало появу дотикової розповіді, у якій ми не зустрічаємося

Це означає, що існує теоретичне гіпотетичне паралельне життя

Де те, що є не як є і я не твій чоловік, а ти не моя дружина

А я каскадер, живу в Лос-Анджелесі

Одружений на маленькій білявій португальській лижниці

Хто, коли вона не тренується

Займається абстрактним живописом

Практикує йогу

І варить власне пиво

І дуже подобається знімати домашні фільми

І страждає алопецією по шиї

Але всім своїм серцем і всім своїм розумом я знаю одну річ

У мене лише одне життя і лише одна любов, і моя люба, ця любов — це ти

І якби це було не ти, люба ти

(Дійсно думаю, що я б)

ймовірно

(Нехай хтось інший)

(Якби у мене не було вас)

Якби вас не було в мене, хтось інший напевно зробив би

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди