Нижче наведено текст пісні Marches And Maneuvers , виконавця - Thursday з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Thursday
There is a storm at sea
If we fly a white flag under a black and blue sky, will the red sun rise?
(the taste of your kerosine lips burn me up)
If we fly a white flag under a black and blue sky, will the red sun rise?
Rise, glare from your enemy sights make me go blind/blinds
Divide the sunlight into thin strips, the size of a blade, in this trench that
we dig for ourselves
Fourscore and fade.
glare with the enemy heat of the bodies in the bed.
no retreat
This is a war we live in. now we’re up in arms (up in arms)
With our heads pressed against the wall and it’s wearing thin (and wearing thin)
These are the screams we swallow
If we fly a white flag under a black and blue sky, will the red sun rise?
(the taste of your kerosine lips burn me up)
If we fly a white flag under a black and blue sky, will the red sun rise?
Rise, the glare from your enemy sights make me go blind
This is our war
Administer the pill (keep fighting)
Before the cell divides (keep marching)
We’ll both go down like toy soldiers
This is a war
Threats and picket lines (keep fighting)
Are forming around our beds (keep marching)
And the landmines in our chests will all go off in time
If we trip each other into this
Do you think we’ll find a way out?
We’ve synthesized a compound to treat this conscience, it’s:
One part loss, one part no sleep, one part the gun shot we heard
One part the screams mistaken for laughter, one part everything after
One part love, one part stepping out of the driving rain
One part parting ways, in the cold apartment.
don’t look back
Just keep running down the stairs.
do you hear the footsteps?
Can you hear voices in the traffic, communiques in the attic?
They say, after time, all this will heal
We will rebuild and these broken arms will mend themselves in our embrace
На морі шторм
Якщо ми вивіємо білий прапор під чорно-блакитним небом, чи зійде червоне сонце?
(смак твоїх губ керосину обпікає мене)
Якщо ми вивіємо білий прапор під чорно-блакитним небом, чи зійде червоне сонце?
Піднімися, відблиски твоїх ворожих прицілів змушують мене осліпнути/осліпнути
Розділіть сонячне світло на тонкі смужки розміром з лезо в цій траншеї
ми копаємо для себе
Чотиридесяти і згасають.
відблиски ворожим теплом тіл у ліжку.
немає відступу
Це війна, в якій ми живемо. Тепер ми на зброї (в зброї)
З нашими головами, притиснутими до стіни, і вона носить худий (і носить худий)
Це крики, які ми ковтаємо
Якщо ми вивіємо білий прапор під чорно-блакитним небом, чи зійде червоне сонце?
(смак твоїх губ керосину обпікає мене)
Якщо ми вивіємо білий прапор під чорно-блакитним небом, чи зійде червоне сонце?
Вставай, відблиски твоїх ворожих прицілів змушують мене осліпнути
Це наша війна
Введіть таблетку (продовжуйте боротьбу)
Перед тим, як клітина поділиться (продовжуйте маршувати)
Ми обидва впадемо вниз, як іграшкові солдатики
Це війна
Погрози та пікетування (продовжуйте боротьбу)
Формуються навколо наших ліжок (продовжуйте марширувати)
І міни в наших грудях з часом згаснуть
Якщо ми зачепимо одне одного
Як ви думаєте, ми знайдемо вихід?
Ми синтезували з’єднання для лікування цієї совісті, це:
Частина втрата, частина – відсутність сну, частина – постріл, який ми почули
Одну частину крики приймають за сміх, частину – все після
Частина кохання, частина – вихід із дощу
Одна частина розлучається, в холодній квартирі.
не оглядайся
Просто продовжуйте бігти вниз по сходах.
ти чуєш кроки?
Ви чуєте голоси в затори, комюніке на горищі?
Кажуть, з часом все це заживе
Ми відновимо, і ці зламані руки виправляться в наших обіймах
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди