Patience - This Providence
С переводом

Patience - This Providence

  • Альбом: This Providence

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Patience , виконавця - This Providence з перекладом

Текст пісні Patience "

Оригінальний текст із перекладом

Patience

This Providence

Оригинальный текст

It’s time we get out of here,

we’ve been dancing down a seemingly beautiful road to trouble.

Well everything feels so right,

Though we know, it’s downright wrong.

Though we know, it’s downright wrong.

Oh, you’re so beautiful,

but I can’t take what’s left.

And on that day we’ll say,

«Hey, baby we’ve made it.

We’re on top of the world.»

And on that day,

we’ll become everything we’ve dreamed and longed for so long to be,

on that day, baby.

Lets shine like the stars in a dark and dirty sky,

side by side we’ll watch the perfect sunrise.

We’ve been waiting through a seemingly endless night,

well when the sun comes up I’ll be all yours,

and you’ll be all mine, yeah.

And on that day we’ll say,

«Hey, baby we’ve made it.

We’re on top of the world.»

And on that day,

we’ll become everything we’ve dreamed and longed for so long to be,

on that day, oh,

on that day, baby.

And your name sounds so good when said with mine,

maybe we can run away and leave this troubled world behind.

Well, well thats a stupid, stupid, stupid thing to say,

cause we’re so young but we’re not foolish, honey.

Surely we can wait.

On that day we’ll say,

«Hey baby, we’ve made it.

We’re on top of the world»

And on that day,

we’ll become everything we’ve dreamed and longed for so long to be.

On that say, oh,

on that day, baby.

Перевод песни

Нам пора вийти звідси,

ми танцювали по , здавалося б, прекрасному шляху до неприємності.

Усе так добре,

Хоча ми знаємо, це абсолютно неправильно.

Хоча ми знаємо, це абсолютно неправильно.

О, ти така гарна,

але я не можу взяти те, що залишилося.

І в той день ми скажемо:

«Гей, дитинко, ми зробили це.

Ми на вершині світу».

І в той день,

ми станемо тим, про що мріяли і чого так довго бажали,

у той день, дитино.

Давайте сяяти, як зірки на темному й брудному небі,

пліч-о-пліч ми спостерігатимемо ідеальний схід сонця.

Ми чекали через, здавалося б, нескінченну ніч,

коли сонце зійде, я буду твоєю,

і ти будеш весь моїм, так.

І в той день ми скажемо:

«Гей, дитинко, ми зробили це.

Ми на вершині світу».

І в той день,

ми станемо тим, про що мріяли і чого так довго бажали,

в той день, о,

у той день, дитино.

І твоє ім’я звучить так гарно, коли сказано разом із моїм,

можливо, ми зможемо втекти й залишити цей неспокійний світ позаду.

Ну, ну, це дурно, дурно, дурно говорити,

бо ми такі молоді, але ми не дурні, любий.

Звичайно, ми можемо зачекати.

Того дня ми скажемо,

«Гей, дитинко, ми зробили це.

Ми на вершині світу»

І в той день,

ми станемо тим, про що мріяли і чого так довго бажали бути.

На це кажуть, о,

у той день, дитино.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди