Love Make a Fool - The Wild Reeds
С переводом

Love Make a Fool - The Wild Reeds

  • Альбом: Best Wishes

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:07

Нижче наведено текст пісні Love Make a Fool , виконавця - The Wild Reeds з перекладом

Текст пісні Love Make a Fool "

Оригінальний текст із перекладом

Love Make a Fool

The Wild Reeds

Оригинальный текст

Let love make a fool out of me

This one time — please, just let me be

I’ve never known how to get both feet off the ground

Let love make a fool out of me

Let’s say;

love can set you free

I’m a believer, until I get cold feet

I just want someone to hold me

Without looking over my shoulder

Let love make a fool out of me

I just sit by the phone and pretend I’m not home

Pace the floor 'til you knock on my door

If I could know what it’s like to just lose my mind

Maybe, my heart could win this time

Once I got it, don’t take it from me

I’ve found a good one — please, just let me be

He’s got eyes like the night and hair like the sea

Let love make a fool out of me

My lips grow cold, and my eyes tend to wander

I choke on my words, and my hands start to falter

I’ve never known how to get both feet off the ground

But if I could, I’d love you like I should

I just sit by the phone and pretend I’m not home

Pace the floor 'til you knock on my door

If I could know what it’s like to just lose my mind

Maybe, my heart could win this time

Now I got him;

don’t take him from me

Found a good one — please, let me believe

That it could save me this time

Salvation would be mine

Let love make a fool out of me

Let love make a fool out of me

Let love make a fool out of me

Перевод песни

Нехай любов зробить з мене дурня

Цього разу — будь ласка, дозвольте мені бути

Я ніколи не знав, як відірвати обидві ноги від землі

Нехай любов зробить з мене дурня

Скажімо;

любов може зробити вас вільними

Я віруюча людина, поки не замерзну

Я просто хочу, щоб хтось тримав мене

Не дивлячись через плече

Нехай любов зробить з мене дурня

Я просто сиджу  біля телефону й прикидаюся, що мене немає вдома

Ходіть по підлозі, поки не постукаєте в мої двері

Якби я міг знати, що це таке, просто втратити розум

Можливо, цього разу моє серце переможе

Коли я отримаю це, не забирайте у мене

Я знайшов хорошу — будь ласка, дозвольте мені бути

У нього очі, як ніч, а волосся, як море

Нехай любов зробить з мене дурня

Мої губи холодніють, а очі блукають

Я задихаюся від своїх слів, і мої руки починають захитатися

Я ніколи не знав, як відірвати обидві ноги від землі

Але якби я міг, я б любив тебе так, як мав би

Я просто сиджу  біля телефону й прикидаюся, що мене немає вдома

Ходіть по підлозі, поки не постукаєте в мої двері

Якби я міг знати, що це таке, просто втратити розум

Можливо, цього разу моє серце переможе

Тепер я отримав його;

не забирай його у мене

Знайшов хороший — будь ласка, дозвольте мені повірити

Що це може врятувати мене на цей раз

Порятунок був би мій

Нехай любов зробить з мене дурня

Нехай любов зробить з мене дурня

Нехай любов зробить з мене дурня

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди