The Stone Grinds - The Warriors
С переводом

The Stone Grinds - The Warriors

Альбом
Genuine Sense Of Outrage
Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
150300

Нижче наведено текст пісні The Stone Grinds , виконавця - The Warriors з перекладом

Текст пісні The Stone Grinds "

Оригінальний текст із перекладом

The Stone Grinds

The Warriors

Оригинальный текст

The stone grinds for the very last time.

I’m here by instinct to rectify a lost system put into submission.

Look, I’m a grain of sand and so are you.

Don’t follow footprints, you’re not a tool because many have trouble following

themselves.

Because she never knew, she never know the results of manic depression.

Because she never knew, she never knew what borderline insanity’s like.

The mind grinds into dust in fact.

It’s a tragic waste in this time and place.

The mind grinds from the strength that’s lacked.

But it’s true that the week go out like that.

She kissed the gun

Persuading herself that it’s all she wrote.

She kissed the gun.

Discovering silence misguided in fear.

Because she never knew, she never knew the results of manic depression.

Because she never knew, she never knew what borderline insanity’s like.

Generated filth and frustration.

This time it’s not homicide.

The stone grinds for the very last time.

Go!

The stone grinds for the very last time.

Six feet deep and the truth’s not hard to find.

Six feet deep!

This time it’s not homicide.

Six feet deep!

Fury unleashed.

Перевод песни

Камінь точить востаннє.

Я тут за бажанням виправити втрачену систему.

Подивіться, я піщинка, і ви теж.

Не слідкуйте за слідами, ви не інструмент, тому що багатьом важко слідувати

самі.

Оскільки вона ніколи не знала, вона ніколи не знає наслідків маніакальної депресії.

Оскільки вона ніколи не знала, вона ніколи не знала, що таке прикордонне божевілля.

Насправді розум розтирається в порох.

У цей час і місце це трагічне марнотратство.

Розум мліється від нестачі сили.

Але це правда, що тиждень проходить так.

Вона поцілувала пістолет

Переконуючи себе, що це все, що вона написала.

Вона поцілувала пістолет.

Виявлення мовчання, опущене страхом.

Оскільки вона ніколи не знала, вона ніколи не знала наслідків маніакальної депресії.

Оскільки вона ніколи не знала, вона ніколи не знала, що таке прикордонне божевілля.

Породила бруд і розчарування.

Цього разу це не вбивство.

Камінь точить востаннє.

Іди!

Камінь точить востаннє.

Шість футів глибини, і правду знайти неважко.

Шість футів глибиною!

Цього разу це не вбивство.

Шість футів глибиною!

Лютість розв’язана.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди