One Foundation - The Wailers
С переводом

One Foundation - The Wailers

Год
1973
Язык
`Англійська`
Длительность
221850

Нижче наведено текст пісні One Foundation , виконавця - The Wailers з перекладом

Текст пісні One Foundation "

Оригінальний текст із перекладом

One Foundation

The Wailers

Оригинальный текст

Got to build our love on one foundation;

Got to build our love on one foundation;

Got to build our love on one foundation.

There will never be — yeah!

— no love at all;

There will never be no love at all.

Got to put aside them segregation, yeah!

Got to put aside them organization;

Got to put aside them denomination.

There will — there will never be no love at all;

I mean there will never be no love at all.

(Got to build our love) So build our love

(on one foundation) On one foundation;

(Got to build our love) Come, let us build our love

(on one foundation) On one solid foundation.

(Got to build our love) Got to build our love

(on one) on one foundation (foundation),

Or there will never be a single drop of love;

you won’t have no freedom now, yeah!

Got to come together

We are birds of a feather;

We got to come together

'Cause we are birds of a feather;

Got to come together

'Cause we are birds of a feather;

Or there will never be (Lord, have mercy!) no love at all —

There will never be — yeah, yeah!

— no love at all.

We also got to realize we are one people, yeah!

Got to realize that we are one people, yeah!

We got to realize we are one people,

Or there will never be no love at all —

There will never, never, never be no love at all.

Got to build our love on one foundation;

Got to build our love on one foundation;

Got to build our love on one foundation;

Got to build our love on one foundation;

Got to build our love on one foundation …

Перевод песни

Потрібно побудувати нашу любов на одній основі;

Потрібно побудувати нашу любов на одній основі;

Потрібно побудувати нашу любов на одній основі.

Ніколи не буде — так!

— не любов взагалі;

Любові ніколи не буде.

Треба відкласти їхню сегрегацію, так!

Треба відкласти їхню організацію;

Треба відкинути їх номінал.

Буде — ніколи не не буде любові;

Я маю на увазі, що ніколи не буде любові.

(Треба побудувати нашу любов) Тож побудуйте нашу любов

(на одній основі) На одній основі;

(Треба побудувати нашу любов) Приходьте, давайте побудуємо нашу любов

(на одній основі) На одній твердій основі.

(Треба побудувати нашу любов) Треба побудувати нашу любов

(на один) на одній основі (фундамент),

Або ніколи не буде жодної краплі кохання;

у вас тепер не буде свободи, так!

Треба зібратися разом

Ми птахи пір’я;

Ми повинні зібратися разом

Бо ми птахи пір’я;

Треба зібратися разом

Бо ми птахи пір’я;

Або ніколи не буде (Господи, помилуй!) любові взагалі ——

Ніколи не буде — так, так!

— не любов взагалі.

Ми також повинні усвідомити, що ми один народ, так!

Треба усвідомити, що ми один народ, так!

Ми мусимо усвідомити, що ми один народ,

Або любов ніколи не буде —

Ніколи, ніколи, ніколи не буде ніякої любові.

Потрібно побудувати нашу любов на одній основі;

Потрібно побудувати нашу любов на одній основі;

Потрібно побудувати нашу любов на одній основі;

Потрібно побудувати нашу любов на одній основі;

Треба побудувати нашу любов на одному фундаменті…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди