Flags - The Virginmarys

Flags - The Virginmarys

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:53

Нижче наведено текст пісні Flags , виконавця - The Virginmarys з перекладом

Текст пісні Flags "

Оригінальний текст із перекладом

Flags

The Virginmarys

Оригінальний текст

Six years sober, I’m still hungover

My face on the edge like the white cliffs of Dover

A different persona each chip on my shoulder

I’m another year colder

I’m another year colder

We self-medicated, our lives spent sedated

Berated, I hated all the shit we created

I left you alone and you left me a loner

Still I fight like a soldier

Tell me it’s over

Tell me the weight of the world will be lifted from my shoulders

Tell me it’s over, tell me it’s over

I drove to the edge and looked down at the bottom

The waves so toxic and rotten

Ripped into shreds, like some loose threads of cotton

Gone but never forgotten

I fight like a soldier

So tell me the weight of the world will be lifted from my shoulders

I fight like a soldier, fight like a soldier

Who won’t survive?

Who won’t survive?

Who won’t survive?

Who won’t survive?

Who won’t survive?

Who won’t survive?

Who wants to die?

These flags to burn

You’re strong enough to be broken

The only thing never in doubt

A truth that can only be spoken

For anyone living without

You’re strong enough to be broken

The only thing never in doubt

A truth that can only be spoken

For anyone living without

These flags to burn

These flags to burn

You’re strong enough to be broken

The only thing never in doubt

A truth that can only be spoken

For anyone living without

You’re strong enough to be broken

The only thing never in doubt

A truth that can only be spoken

For anyone living without

You’re strong enough to be broken

The only thing never in doubt

A truth that can only be spoken

For anyone living without

Переклад пісні

Шість років тверезий, я все ще з похмілля

Моє обличчя на краю, як білі скелі Дувра

Різна персона, кожна фішка на моєму плечі

Я ще на рік холодніше

Я ще на рік холодніше

Ми займалися самолікуванням, наше життя проводилося під заспокійливими

Я ненавидів усе те лайно, яке ми створили

Я залишив тебе одну, а ти залишив мене самоткою

Все-таки я воюю як солдат

Скажи мені, що все закінчилося

Скажи мені, що вага світу зійде з моїх плечей

Скажи мені, що все закінчилося, скажи мені, що все закінчилося

Я доїхав до краю й подивився на дно

Хвилі такі токсичні й гнилі

Розірваний на шматки, як бавовняні нитки

Пішов, але ніколи не забув

Я воюю як солдат

Тож скажи мені, що вага світу скинеться з моїх плечей

Я воюю як солдат, воюю як солдат

Хто не виживе?

Хто не виживе?

Хто не виживе?

Хто не виживе?

Хто не виживе?

Хто не виживе?

Хто хоче померти?

Ці прапори спалити

Ви достатньо сильні, щоб бути зламаними

Єдине, що ніколи не викликає сумнівів

Правда, яку можна лише говорити

Для тих, хто живе без

Ви достатньо сильні, щоб бути зламаними

Єдине, що ніколи не викликає сумнівів

Правда, яку можна лише говорити

Для тих, хто живе без

Ці прапори спалити

Ці прапори спалити

Ви достатньо сильні, щоб бути зламаними

Єдине, що ніколи не викликає сумнівів

Правда, яку можна лише говорити

Для тих, хто живе без

Ви достатньо сильні, щоб бути зламаними

Єдине, що ніколи не викликає сумнівів

Правда, яку можна лише говорити

Для тих, хто живе без

Ви достатньо сильні, щоб бути зламаними

Єдине, що ніколи не викликає сумнівів

Правда, яку можна лише говорити

Для тих, хто живе без

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди