Нижче наведено текст пісні Pandemonium , виконавця - The Time з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Time
Now ain’t that more like it?
Oh, that is so nice
I think I’m about at the peak of my erotic
Drawers shakin', bodies flowin'.
I know that’s right
All of the women, it’s a pandemonium
Lots of burnin' drawers in here, gotta get me some
Let me make up my mind, I gotta pick me one
Here’s another comin' now, it’s a mass hysteria
Wild chaotic, peak of my erotic.
There’s a riot goin' on
People manic, dancin' in a panic.
We call it pandemonium
We call it pandemonium
We call it pandemonium
This place is out of control from all the excitement
… Hey Morris?
Yes?
… Cool us down
Naw, I don’t like Eskimos
I like’em hot with firecracker shakes, a body build that flows
So gigolos like me can work the dance floor
Oh, shake it now
… Go, Morris!
That’s right.
You wouldn’t happen to have some liniment, would you?
Turn around.
— Shake
Lemme look at you.
— Shake
Shake it.
— Shake
(repeat chorus)
Shake, shake, shake
We call it pandemonium
Shake, shake, shake
Oh, hey, pandemonium.
You sing.
— Oh, hey, pandemonium!
Oh, drawers shake, pandemonium.
Huh?
— Drawers shake, pandemonium!
Drawers, they burnin'.
— They burnin', they burnin'!
Drawers, they on fire.
— Them hot!
Drawers, they burnin'.
— They burnin', they burnin'!
Drawers, they on fire.
— Oh, is them yo' drawers Morris?
Oh, hey, pandemonium.
Y’all sing.
— Oh, hey, pandemonium!
Yeah, drawers shake, pandemonium.
Yeah.
— Drawers shake, pandemonium!
Fellas?
— Yeah!
I’m back.
— Back!
The aristocratic black.
— Black!
My whip ain’t got no crack.
— Crack!
But we got a hell of a bang.
— Got a hell of a bang!
America, I’m back.
— Back!
The aristocratic black.
— Black!
My whip ain’t got no crack.
— Crack!
But it got a hell of a bang.
— Got a hell of a bang!
Drawers?
— Yeah!
I’m back.
— Back!
The aristocratic black.
— Black!
My whip ain’t got no crack.
— Crack!
But we got a hell of a bang.
— Got a hell of a bang, whoo!
Тепер це більше не схоже?
О, це так гарно
Мені здається, що я на піку своєї еротики
Шухляди тремтять, тіла течуть.
Я знаю, що це правильно
Усі жінки, це суцільство
Тут багато шухляд, що горять
Дозвольте мені вирішувати, я маю вибрати один
Ось ще одна справа, це масова істерика
Дикий хаотичність, пік моєї еротики.
Триває заворушення
Люди маніакальні, танцюють у паніці.
Ми називаємо це пандемонію
Ми називаємо це пандемонію
Ми називаємо це пандемонію
Це місце вийшло з-під контролю від усього хвилювання
… Гей, Морріс?
Так?
... Охолодіть нас
Ні, я не люблю ескімосів
Мені подобаються гарячі петарди, плавне тіло
Тож жиголи, як я, можуть працювати на танцполі
О, струсіть зараз
… Іди, Морріс!
Це вірно.
У вас не було б лініменту, чи не так?
Обернись.
— Трусити
Дай мені подивитися на тебе.
— Трусити
Струсіть його.
— Трусити
(повторити приспів)
Трусити, трясти, трясти
Ми називаємо це пандемонію
Трусити, трясти, трясти
Ой, гей, буйство.
Ти співаєш.
— Ой, гей, бунтарство!
Ой, шухляди трясуться, бунт.
га?
— Шухляди трясуться, безлад!
Шухляди, вони горять.
— Вони горять, вони горять!
Шухляди, вони горять.
— Вони гарячі!
Шухляди, вони горять.
— Вони горять, вони горять!
Шухляди, вони горять.
— О, це твої ящики, Морріс?
Ой, гей, буйство.
Ви всі співайте.
— Ой, гей, бунтарство!
Ага, шухляди трясуться, бунт.
Ага.
— Шухляди трясуться, безлад!
Хлопці?
— Так!
Я повернувся.
— Назад!
Аристократичний чорний.
— Чорний!
Мій батіг не має тріщини.
— Тріщина!
Але ми отримали пекельну вибуху.
— Отримав пекельний вибух!
Америка, я повернувся.
— Назад!
Аристократичний чорний.
— Чорний!
Мій батіг не має тріщини.
— Тріщина!
Але це отримало пекельно вибуху.
— Отримав пекельний вибух!
шухляди?
— Так!
Я повернувся.
— Назад!
Аристократичний чорний.
— Чорний!
Мій батіг не має тріщини.
— Тріщина!
Але ми отримали пекельну вибуху.
— Отримав пекельно вибух, оу!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди