Sail Away - The Temptations
С переводом

Sail Away - The Temptations

Альбом
Back To Basics
Год
1982
Язык
`Англійська`
Длительность
304950

Нижче наведено текст пісні Sail Away , виконавця - The Temptations з перекладом

Текст пісні Sail Away "

Оригінальний текст із перекладом

Sail Away

The Temptations

Оригинальный текст

I don’t know what your folks got against me, girl

But I do know that I want you permanently in my world

What’s age or color or money when you love one another?

I know you keep saying to me 'Our love will win and then you’ll see.'

But baby, sail away with me I can’t wait another day

So you and I (can be free), oh baby

To share our love under the stars above

We’ll spend the rest of our lives making love

Morning, noon, and night

Take the wings from a bird and don’t you know it can’t fly.

If they take your love from me, I will surely die.

Don’t get lost in all they’re saying.

Games are all that they’re playing

I know you keep saying to me 'Our Love will win and then you’ll see.'

But baby, sail (away with me)

I can’t wait another day, girl

So you and I can be free, oh baby

To share our love under the stars above

We’ll spend the rest of our lives making love

Morning, noon, and night baby

Yeah baaby

True love is a once in a lifetime thing, my dear.

We can’t let what others think about us destroy what we share.

You said 'We can take the rejection

We can build a wall of protection.'

I can feel the pressure closing in all around us Girl don’t let them destroy our love.

But baby, sail away with me Where you, girl, and I can be free

We’re gonna share our love under the stars above

We’ll spend the rest of our lives making love morning, noon a

Перевод песни

Я не знаю, що твої батьки мають проти мене, дівчино

Але я знаю, що я хочу, щоб ти назавжди був у моєму світі

Який вік, колір шкіри чи гроші, коли ви любите одне одного?

Я знаю, що ти постійно говориш мені: «Наше кохання переможе, і тоді ти побачиш».

Але дитинко, відпливай зі мною, я не можу чекати ще одного дня

Тож ми з тобою (можемо бути вільними), о, дитинко

Щоб поділитися нашим коханням під зорями

Ми проведемо решту життя, займаючись коханням

Ранок, обід і ніч

Візьміть крила у птаха, і ви не знаєте, що він не може літати.

Якщо вони заберуть у мене твою любов, я точно помру.

Не губіться в усьому, що вони говорять.

Ігри – це все, у що вони грають

Я знаю, що ти постійно говориш мені: «Наша любов переможе, і тоді ти побачиш».

Але дитинко, пливи (геть зі мною)

Я не можу чекати ще одного дня, дівчино

Тож ми з тобою можемо бути вільними, о, дитинко

Щоб поділитися нашим коханням під зорями

Ми проведемо решту життя, займаючись коханням

Вранці, вдень і ввечері дитина

Так, баабі

Справжнє кохання буває раз у житті, моя кохана.

Ми не можемо дозволити, щоб думка інших про нас знищила те, що ми ділимо.

Ви сказали: «Ми можемо прийняти відмову».

Ми можемо побудувати стіну захисту».

Я відчуваю, як тиск наближається довкола нас Дівчинка, не дозволь їм знищити наше кохання.

Але дитино, відпливи зі мною, де ти, дівчино, і я можемо бути вільними

Ми поділимося нашим коханням під зорями

Ми проведемо решту свого життя, займаючись любов’ю вранці, опівдні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди