Нижче наведено текст пісні I Wish It Would Rain , виконавця - The Temptations з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Temptations
Sunshine, blue skies, please go away
My man has found another, and gone away
With him went my future, my life is filled with gloom
So day after day, i stay locked up in my room
I know to you it might sound strange
But i wish it would rain (oh how i wish that it would rain)
Oh yeah, yeah, yeah
Cause so badly
I wanna go outside (such a lovely day)
But i can’t go no i can’t let him see me cryin'
But listen, i got to cry, cuz crying, ooooooooh
Is the pain, oh yeah
You know people, this hurt i feel inside
Words, they, could never explain
I wish it would rain (oh how i wish that it would rain)
Oh let it rain, rain, rain, rain (oh how i wish that it would rain)
Ooooooh baby
Let it rain (rain, rain)
Oh yeah, let it rain
Day in and day out, my tears stained face
Pressed against my window pane
My eye search the skies, well, desperately for rain
Cause rain drops will hide my teardrops and no one will ever know
That i’m crying (crying) crying (crying)
When i go outside
To the world outside my tears i refuse to explain
I just wish it would rain (oh how i wish that it would rain)
Rain, rain, rain (oh how i wish that it would rain)
Ooooh baby
Let it rain
I need rain to disguise the tears in my eyes
Yeah, you know i’m a man, i ain’t got no pride
Til it rains, i’m gonna stay inside
Let it rain, let it rain
Oh yeah, yeah, yeah, yeah…
Oh how i wish that it would rain
Сонечко, блакитне небо, будь ласка, геть
Мій чоловік знайшов іншого й пішов
З ним пішло моє майбутнє, моє життя наповнене мороком
Тож день за днем я залишаюся замкненим у своїй кімнаті
Знаю, вам це може здатися дивним
Але я хотів би, щоб ішов дощ (о, як би я хотів, щоб дощ був)
О так, так, так
Так погано
Я хочу вийти на вулицю (такий прекрасний день)
Але я не можу піти, ні, я не можу дозволити йому побачити, як я плачу
Але послухайте, я му заплакати, бо плачу, ооооооо
Це біль, о так
Ви знаєте, люди, я відчуваю це боляче
Словами вони ніколи не могли пояснити
Я хотів би, щоб дощ йшов (о, як я б хотів, щоб йшов дощ)
О, нехай буде дощ, дощ, дощ, дощ (о, як я б хотів, щоб дощ був)
Ооооо дитинко
Нехай іде дощ (дощ, дощ)
О так, нехай дощ
День за днем моє обличчя заплямували сльози
Притиснуто до мого віконного скла
Моє око шукає в небі, ну, відчайдушно шукає дощу
Бо краплі дощу приховають мої сльози, і ніхто ніколи не дізнається
що я плачу (плачу) плачу (плачу)
Коли я виходжу на вулицю
Світу за межами сліз я відмовляюся пояснювати
Я просто хочу, щоб дощ був (о, як я б хотів, щоб йшов дощ)
Дощ, дощ, дощ (о, як би я хотів, щоб дощ був)
Оооо малятко
Нехай йде дощ
Мені потрібен дощ, щоб замаскувати сльози на очах
Так, ти знаєш, що я мужчина, у мене не гордості
Поки не піде дощ, я залишусь всередині
Нехай дощ, нехай дощ
О так, так, так, так…
Як би я хотів, щоб пішов дощ
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди