I Wish It Would Rain - The Temptations
С переводом

I Wish It Would Rain - The Temptations

Альбом
20th Century Masters: The Millennium Collection: Best Of The Temptations, Vol. 1 - The '60s
Год
1999
Язык
`Англійська`
Длительность
170200

Нижче наведено текст пісні I Wish It Would Rain , виконавця - The Temptations з перекладом

Текст пісні I Wish It Would Rain "

Оригінальний текст із перекладом

I Wish It Would Rain

The Temptations

Оригинальный текст

Sunshine, blue skies, please go away

My man has found another, and gone away

With him went my future, my life is filled with gloom

So day after day, i stay locked up in my room

I know to you it might sound strange

But i wish it would rain (oh how i wish that it would rain)

Oh yeah, yeah, yeah

Cause so badly

I wanna go outside (such a lovely day)

But i can’t go no i can’t let him see me cryin'

But listen, i got to cry, cuz crying, ooooooooh

Is the pain, oh yeah

You know people, this hurt i feel inside

Words, they, could never explain

I wish it would rain (oh how i wish that it would rain)

Oh let it rain, rain, rain, rain (oh how i wish that it would rain)

Ooooooh baby

Let it rain (rain, rain)

Oh yeah, let it rain

Day in and day out, my tears stained face

Pressed against my window pane

My eye search the skies, well, desperately for rain

Cause rain drops will hide my teardrops and no one will ever know

That i’m crying (crying) crying (crying)

When i go outside

To the world outside my tears i refuse to explain

I just wish it would rain (oh how i wish that it would rain)

Rain, rain, rain (oh how i wish that it would rain)

Ooooh baby

Let it rain

I need rain to disguise the tears in my eyes

Yeah, you know i’m a man, i ain’t got no pride

Til it rains, i’m gonna stay inside

Let it rain, let it rain

Oh yeah, yeah, yeah, yeah…

Oh how i wish that it would rain

Перевод песни

Сонечко, блакитне небо, будь ласка, геть

Мій чоловік знайшов іншого й пішов

З ним пішло моє майбутнє, моє життя наповнене мороком

Тож день за днем ​​я залишаюся замкненим у своїй кімнаті

Знаю, вам це може здатися дивним

Але я хотів би, щоб ішов дощ (о, як би я хотів, щоб дощ був)

О так, так, так

Так погано

Я хочу вийти на вулицю (такий прекрасний день)

Але я не можу піти, ні, я не можу дозволити йому побачити, як я плачу

Але послухайте, я му заплакати, бо плачу, ооооооо

Це біль, о так

Ви знаєте, люди, я відчуваю це боляче

Словами вони ніколи не могли пояснити

Я хотів би, щоб дощ йшов (о, як я б хотів, щоб йшов дощ)

О, нехай буде дощ, дощ, дощ, дощ (о, як я б хотів, щоб дощ був)

Ооооо дитинко

Нехай іде дощ (дощ, дощ)

О так, нехай дощ

День за днем ​​моє обличчя заплямували сльози

Притиснуто до мого віконного скла

Моє око шукає в небі, ну, відчайдушно шукає дощу

Бо краплі дощу приховають мої сльози, і ніхто ніколи не дізнається

що я плачу (плачу) плачу (плачу)

Коли я виходжу на вулицю

Світу за межами сліз я відмовляюся пояснювати

Я просто хочу, щоб дощ був (о, як я б хотів, щоб йшов дощ)

Дощ, дощ, дощ (о, як би я хотів, щоб дощ був)

Оооо малятко

Нехай йде дощ

Мені потрібен дощ, щоб замаскувати сльози на очах

Так, ти знаєш, що я мужчина, у мене не гордості

Поки не піде дощ, я залишусь всередині

Нехай дощ, нехай дощ

О так, так, так, так…

Як би я хотів, щоб пішов дощ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди