Нижче наведено текст пісні The Story Of Someone's Shoe , виконавця - The Style Council з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Style Council
It’s either
Something in their eyes or something in the drink
But whatever it is they both stop and think
There’s no going back and nothing above
It’s lust or loneliness, but never love
She takes a breath as he takes his keys
First name terms is the extent of it
There’s no getting out as they’re going in
But by tomorrow they both will begin
To regret and renege on a bond they have struck
A small price to pay and casual luck
Some lose nothing, some lose a lot
But whatever we have is all we have got
He takes her hand and leads to the room
In half light and silence for their clothes to remove
There’s doubt in her mind but hope in her heart
That this last one of many may be the start
So they wriggle and writhe for an hour or two
But time has no place when two are consumed
They moan and they gasp but they don’t really speak
As no conversation could fit this scene
And tomorrow as always, always comes
As she slips away, he still dumb
He felt the urge just as she felt the need
Now the need to get out, still carrying his seed
Which trickles down her leg and onto her shoe
Onto the pavement and then out of view
Into the gutter and down into a drain
Joining a river and there to remain
There’s no going back and there’s nothing above
It’s lust and loneliness that drives us along
It’s lust and loneliness, but it’s seldom love
Це також
Щось у їхніх очах чи щось у напої
Але як би там не було, вони обидва зупиняються і думають
Немає повернення назад і нічого вище
Це хіть чи самотність, але ніколи не кохання
Вона вдихає, коли він бере ключі
Терміни імені — це масштаб його
Немає виходу, як вони входять
Але до завтра вони обидва почнуться
Пошкодувати й відмовитися від уз, які вони встановили
Невелика ціна й випадкова удача
Хтось втрачає нічого, хтось втрачає багато
Але все, що у нас є, це все, що у нас є
Він бере її за руку й веде до кімнати
У напівсвітлі й тиші, щоб зняти одяг
У її розумі є сумніви, а в серці – надія
Що цей останній із багатьох може початок
Тому вони звиваються й корчаться годину чи дві
Але часу немає місця, коли двоє поглинаються
Вони стогнуть і ахнуть, але насправді не говорять
Оскільки жодна розмова не вписується в цю сцену
І завтра, як завжди, завжди настає
Коли вона вислизає, він все ще німий
Він відчув потяг так само, як відчула потребу
Тепер потрібно вийти, все ще несучи своє насіння
Який стікає по її нозі на черевик
На тротуар, а потім поза полем зору
У жолоб і вниз у каналізацію
Приєднатися до річки і залишитися там
Немає повернення назад і немає нічого вище
Пожадливість і самотність ведуть нас
Це хіть і самотність, але це рідко буває коханням
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди