The Sherry End - The Streets
С переводом

The Sherry End - The Streets

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:46

Нижче наведено текст пісні The Sherry End , виконавця - The Streets з перекладом

Текст пісні The Sherry End "

Оригінальний текст із перекладом

The Sherry End

The Streets

Оригинальный текст

Till the very end

We’ll be just as friends

I’ve known you better

You’ve seen my worst

So let’s invent words

When a good night flounders

And it’s over

How good it was

I tend to know

By adding up

Or rounding down

The evening’s count of jokes

Me and my ilk

Share a twang that’s undeciphered

By other gangs

That’s a thing I love about my

Fine brothers in slang

If it’s got a funny story

It’s made to me

It’s not for others in ear splash

It’s ours, it’s mad, it’s many hours

Spent laughing at events passed

We smirk at how smart

The quirk that we spark

A word which people laugh at

It sparks around the crowd

This work of art

Which we have found

I love the craze

Of the latest phrase

Amazing mongrels of conjoinment

Crazy paving sayings

Are a joy to say with mates

And girls all love the lingo

They curl right up and bingo

They go that extra smile

They go the whole damn snog

I mean it though

The joke from that one night

That was wrong

That makes no sense, really

Shorten to a word

Then to a nod

That is friendship to me

The secret handshake of three mad mates

That makes me pleased to share traits

In understanding absurdities

That mean our brains play

Перевод песни

До самого кінця

Ми будемо просто друзями

Я знаю тебе краще

Ви бачили моє найгірше

Тож давайте вигадуємо слова

Коли на добраніч минає

І це закінчилося

Як це було добре

Я схильний знати

Додавши

Або округлюйте в меншу сторону

Вечірня кількість жартів

Я і мої подібні

Поділіться нерозшифрованим звуком

Іншими бандами

Це те, що мені подобається

Чудові брати на сленгу

Якщо у нього кумедна історія

Це створено для мене

Це не для інших у вухах

Це наше, це божевільне, це багато годин

Сміялися над минулими подіями

Ми посміхаємося як розумний

Примха, яку ми викликаємо

Слово, над яким люди сміються

Воно іскриться навколо натовпу

Цей твір мистецтва

які ми знайшли

Я люблю захоплення

З останньої фрази

Дивовижні дворняги з’єднання

Божевільні приказки мощення

Приємно говорити з друзями

І всі дівчата люблять жаргон

Вони згортаються калачиком і бінго

Їм додаткова посмішка

Вони тягнуться цілий проклятий сног

Хоча я це маю на увазі

Жарт з тієї ночі

Це було неправильно

Насправді це не має сенсу

Скоротіть до слова

Потім на кивок

Це для мене дружба

Таємне рукостискання трьох божевільних товаришів

Тому мені приємно ділитися рисами

Розуміючи абсурди

Це означає, що наші мізки грають

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди