The Road to Guysborough - The Stanfields
С переводом

The Road to Guysborough - The Stanfields

Альбом
Death & Taxes
Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
205560

Нижче наведено текст пісні The Road to Guysborough , виконавця - The Stanfields з перекладом

Текст пісні The Road to Guysborough "

Оригінальний текст із перекладом

The Road to Guysborough

The Stanfields

Оригинальный текст

I was headed back home on the Merland Road

With my head in the clouds one night

Taking each step with the beat of my heart

Guided by the pale moonlight

I was whistling along with the loons on the lake

And thinking ‘bout making my plan

Next thing you know, I’m suckin' on the knuckles

Of a swindling highwayman

Well I’ll take my rifle, take my pistol

I’ll take what I can

No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again

He had a Colt 45 a-swingin' on his hip

And a blackjack in his hand

He had a bucktooth grin, a great big chin

A limp and a silk armband

He said, «Fella don’t you know there’s trouble in the woods

and the trouble in the woods is I?

Gimmie your gold, gimmie your liquor.

I’ll think about letting you by.»

Well I’ll take my rifle, take my pistol

I’ll take what I can

No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again

Well I hit him with the left and the right, alright

With fists like cannonballs

He turned on a dime and he ran with a shriek

That echoed off the Intervale walls

I ain’t proud of what I did, but I did what I did

‘cause I couldn’t miss my chance

to take Hopey for a spin on the sawdust floor

at Favaro’s wedding dance

Well I’ll take my rifle, take my pistol

I’ll take what I can

No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again

Well I’ll take my rifle, take my pistol

I’ll take what I can

No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again

Перевод песни

Я вернувся додому на Мерланд-роуд

Одного разу вночі з головою в хмарах

Роблю кожен крок із биттям мого серця

Керується блідим місячним світлом

Я свистував разом із гагарами на озеро

І думаю про те, щоб скласти мій план

Наступне, що ви знаєте, я смоктаю кістки пальців

Про шахрайського розбійника

Ну, я візьму гвинтівку, візьму свій пістолет

Я візьму, що можу

Ні, я більше ніколи не піду дорогою до Гайсборо сам

У нього на стегні був Colt 45 a-swingin

І блекджек в його руці

У нього була кривозуба посмішка, велике підборіддя

Кульгання та шовкова пов’язка

Він сказав: «Чувак, ти не знаєш, що в лісі біда

а біда в лісі – це я?

Віддай своє золото, дай лікер.

Я подумаю пропустити вас».

Ну, я візьму гвинтівку, візьму свій пістолет

Я візьму, що можу

Ні, я більше ніколи не піду дорогою до Гайсборо сам

Ну, я вдарив його лівою та правою, добре

Кулаками, як гарматними ядрами

Він увімкнув копійки і побіг із криком

Це відлунилося від стін Інтервалу

Я не пишаюся тим, що зробив, але зробив те, що зробив

тому що я не міг упустити свій шанс

щоб взяти Хопі покрутитися на підлозі з тирси

на весільному танці Фаваро

Ну, я візьму гвинтівку, візьму свій пістолет

Я візьму, що можу

Ні, я більше ніколи не піду дорогою до Гайсборо сам

Ну, я візьму гвинтівку, візьму свій пістолет

Я візьму, що можу

Ні, я більше ніколи не піду дорогою до Гайсборо сам

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди