World Without You - The Shires
С переводом

World Without You - The Shires

  • Альбом: Accidentally On Purpose

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:17

Нижче наведено текст пісні World Without You , виконавця - The Shires з перекладом

Текст пісні World Without You "

Оригінальний текст із перекладом

World Without You

The Shires

Оригинальный текст

Do you ever wonder?

Does it ever cross your mind?

If we’d never met

Well I think about it sometimes

I don’t remember

What those days were like

And I don’t want to

I don’t even wanna try

There’d be no stars in my sky, light in my life

Baby, where would I be?

No fire, no spark, beat in my heart

I wouldn’t be me

Don’t know what I’d do

In a world without you, ooh

In a world without you

Every day, the sun would still come up

Nothing would change, the world would still turn

And I’d say «I'm doing fine»

But I’d be lying 'cause there’s only one truth

Everything I am begins and ends with you

There’d be no stars in my sky, light in my life

Baby, where would I be?

No fire, no spark, beat in my heart

I wouldn’t be me

Don’t know what I’d do

In a world without you, ooh

In a world without you

There’d be no stars in my sky, light in my life

Baby, where would I be?

No fire, no spark, beat in my heart

There’d be no stars in my sky, light in my life

Baby, where would I be?

No fire, no spark, beat in my heart

I wouldn’t be me

Don’t know what I’d do

In a world without you, ooh

In a world without you

In a world, in a world, in a world without you, ooh

In a world, in a world, in a world without you

In a world without you

Перевод песни

Ви коли-небудь замислювалися?

Вам це колись спадає на думку?

Якби ми ніколи не зустрічалися

Ну, я іноді думаю про це

Я не пам’ятаю

Якими були ті дні

І я не хочу

Я навіть не хочу пробувати

Не було б зірок на моєму небі, світла в моєму житті

Дитина, де б я був?

Ні вогню, ні іскри, не б’ється в моєму серці

Я не був би мною

Не знаю, що б я зробив

У світі без тебе, ох

У світі без тебе

Кожного дня все одно сходило сонце

Нічого б не змінилося, світ би перевернувся

І я б сказав «у мене все добре»

Але я б збрехав, бо є лише одна правда

Усе, чим я є, починається і закінчується з тобою

Не було б зірок на моєму небі, світла в моєму житті

Дитина, де б я був?

Ні вогню, ні іскри, не б’ється в моєму серці

Я не був би мною

Не знаю, що б я зробив

У світі без тебе, ох

У світі без тебе

Не було б зірок на моєму небі, світла в моєму житті

Дитина, де б я був?

Ні вогню, ні іскри, не б’ється в моєму серці

Не було б зірок на моєму небі, світла в моєму житті

Дитина, де б я був?

Ні вогню, ні іскри, не б’ється в моєму серці

Я не був би мною

Не знаю, що б я зробив

У світі без тебе, ох

У світі без тебе

У світі, у світі, у світі без тебе, ой

У світі, у світі, у світі без тебе

У світі без тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди