Summer Never Ends - The Road To Milestone
С переводом

Summer Never Ends - The Road To Milestone

Альбом
Out of Reach
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
160910

Нижче наведено текст пісні Summer Never Ends , виконавця - The Road To Milestone з перекладом

Текст пісні Summer Never Ends "

Оригінальний текст із перекладом

Summer Never Ends

The Road To Milestone

Оригинальный текст

We meet out by the river at nine

And lose track of the time

But I’m wishing you were mine

Yeah, I’m wishing you were mine

The stars are out and spell our names

But we’re still strangers to the game

Yeah, we’re still strangers to the pain

Break me down and shake me around

Baby, I’ve got my friends

We get lost in the sound as we fall to the ground

And we’ll make amends

Yeah, we’ll make amends

We’ll call it a trend

You know I can’t escape the past

We’ll breeze over the grass

And I never thought it’d go so fast

I never thought I’d finish last

I never thought I’d finish last

This place is worthless given the past

Your heart is elsewhere given the time

We lock eyes for the last time

And I’d die wishing you were mine

And I’d die wishing you were mine

And I’d die wishing you were mine

Break me down and shake me around

Baby, I’ve got my friends

We get lost in the sound as we fall to the ground

And we’ll make amends

Yeah, we’ll make amends

We’ll call it a trend

Перевод песни

Ми зустрічаємося біля річки о дев’ятій

І втратити час

Але я хотів би, щоб ти був моїм

Так, я хотів би, щоб ти був моїм

Зірки з’явилися і пишуть наші імена

Але ми все ще чужі в грі

Так, нам досі чужий біль

Зламай мене і потряси мене

Дитина, у мене є друзі

Ми губимось у звуку, падаючи на землю

І ми виправимося

Так, ми виправимося

Ми назвемо це трендом

Ви знаєте, що я не можу втекти від минулого

Ми будемо вітерець над травою

І я ніколи не думав, що це пройде так швидко

Я ніколи не думав, що закінчу останнім

Я ніколи не думав, що закінчу останнім

Це місце не варте з огляду на минуле

Ваше серце де в іншому часі

Ми востаннє замикаємо очі

І я б помер, бажаючи, щоб ти був моїм

І я б помер, бажаючи, щоб ти був моїм

І я б помер, бажаючи, щоб ти був моїм

Зламай мене і потряси мене

Дитина, у мене є друзі

Ми губимось у звуку, падаючи на землю

І ми виправимося

Так, ми виправимося

Ми назвемо це трендом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди