Нижче наведено текст пісні Oh! Tis Sweet to Think , виконавця - The Moorings з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Moorings
Oh!
'tis sweet to think, that, where’er we rove
We are sure to find something blissful and dear
And that, when we’re far from the lips we love
We have but to make love to the lips we are near!
The heart, like a tendril, accustom’d to cling
Let it grow where it will, cannot flourish alone
But will lean to the nearest and loveliest thing
It can twine with itself, and make closely its own
Then oh!
what pleasure, where’er we rove
To be sure to find something still that is dear
And to know, when far from the lips we love
We have but to make love to the lips we are near
'Twere a shame, when flowers around us rise
To make light of the rest, if the rose isn’t there;
And the world’s so rich in resplendent eyes
'Twas a pity to limit one’s love to a pair
Love’s wing and the peacock’s are nearly alike
They are both of them bright, but they’re changeable too
And wherever a new beam of beauty can strike
It will tincture Love’s plume with a different hue!
Then, oh!
what pleasure, where’er we rove
To be sure to find something still that is dear
And to know, when far from the lips we love
We have but to make love to the lips that are near
Ой!
Приємно думати, що, куди б ми не блукали
Ми обов’язково знайдемо щось блаженне та дороге
І це, коли ми далеко від губ, які ми любимо
Нам залишається лише займатися любов’ю з вустами, які ми поруч!
Серце, як вусик, звикло чіплятися
Нехай росте, де хоче, не може процвітати поодинці
Але буде схилятися до найближчого та наймилішого
Він може зв’язатися сам із собою і створити власний
Тоді о!
яка насолода, куди б ми не блукали
Щоб обов’язково знайти щось дороге
І щоб знати, коли далеко від губ ми любимо
Нам залишається лише займатися любов’ю з вустами, з якими ми поруч
«Було соромно, коли навколо нас ростуть квіти
Щоб висвітлити решту, якщо троянди немає;
І світ такий багатий прекрасними очима
Шкода було обмежити свою любов парою
Крило кохання і крило павича майже однакові
Обидва вони яскраві, але також мінливі
І скрізь, де може вразити новий промінь краси
Це додасть шлейф Любові іншим відтінком!
Тоді, о!
яка насолода, куди б ми не блукали
Щоб обов’язково знайти щось дороге
І щоб знати, коли далеко від губ ми любимо
Нам залишається лише займатися любов’ю з губами, які є поруч
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди