Нижче наведено текст пісні Smithers-Jones , виконавця - The Jam з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Jam
Here we go again, it’s Monday at last
He’s heading for the Waterloo line
To catch the 8 a.m. fast, its usually dead on time
Hope it isn’t late, got to be there by nine
Pin stripe suit, clean shirt and tie
Stops off at the corner shop, to buy The Times
'Good Morning Smithers-Jones'
'How's the wife and home?'
'Did you get the car you’ve been looking for?'
Let me get inside you, let me take control of you
We could have some good times
All this worry will get you down
I’ll give you a new meaning to life — I don’t think so
Sitting on the train, you’re nearly there
You’re part of the production line
You’re the same as him, you’re like tin-sardines
Get out of the pack, before they peel you back
Arrive at the office, spot on time
The clock on the wall hasn’t yet struck nine
'Good Morning Smithers Jones'
'The boss wants to see you alone'
'I hope its the promotion you’ve been looking for'
Let me get inside you, let me take control of you
We could have some good times
All this worry will get you down
I’ll give you a new meaning to life — I don’t think so
'Come in Smithers old boy'
'Take a seat, take the weight off your feet'
'I've some news to tell you'
'There's no longer a position for you' -
'Sorry Smithers Jones'
Put on the kettle and make some tea
It’s all a part of feeling groovie
Put on your slippers turn on the TV
It’s all a part of feeling groovie
It’s time to relax, now you’ve worked your arse off
But the only one smilin' is the sun tanned boss
Work and work and work and work till you die
There’s plenty more fish in the sea to fry
Ось ми знову, нарешті понеділок
Він прямує до лінії Ватерлоо
Щоб встигнути швидко о 8 ранку, зазвичай це не вчасно
Сподіваюся, ще не пізно, маю бути там до дев’ятої
Костюм у смужку, чиста сорочка та краватка
Зупиняється в магазині на розі, щоб купити The Times
«Доброго ранку Смітерс-Джонс»
«Як дружина та дім?»
«Ви отримали машину, яку шукали?»
Дозволь мені проникнути в тебе, дозволь мені взяти тебе під контроль
Ми могли б добре провести час
Усі ці хвилювання зруйнують вас
Я дам тобі новий сенс життю — я так не думаю
Сідаючи в потяг, ви майже на місці
Ви є частиною виробничої лінії
Ти такий самий, як він, ти як жерстяні сардини
Вийдіть зі зграї, поки вас не відштовхнули
Приходьте в офіс вчасно
Годинник на стіні ще не пробив дев’ять
«Доброго ранку, Смітерс Джонс»
"Начальник хоче бачити вас наодинці"
«Сподіваюся, це саме те просування, якого ви шукали»
Дозволь мені проникнути в тебе, дозволь мені взяти тебе під контроль
Ми могли б добре провести час
Усі ці хвилювання зруйнують вас
Я дам тобі новий сенс життю — я так не думаю
«Заходь, старий Смізерс»
«Сядьте, зніміть вагу з ніг»
"У мене є тобі новини"
"Для вас більше немає посади" -
«Вибачте, Смітерс Джонс»
Поставте чайник і заваріть чай
Усе це частина відчуття groovie
Одягніть тапочки, увімкніть телевізор
Усе це частина відчуття groovie
Настав час розслабитися, тепер ви напрацювалися
Але єдиний, хто посміхається, це засмаглий бос
Працюй, працюй, працюй і працюй, поки не помреш
У морі є ще багато риби, яку можна посмажити
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди