Нижче наведено текст пісні Smithers-Jones , виконавця - The Jam, Peter Wilson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Jam, Peter Wilson
Here we go again, it’s Monday at last
He’s heading for the Waterloo line
To catch the 8 a.m. fast, its usually dead on time
Hope it isn’t late, got to be there by nine
Pin stripe suit, clean shirt and tie
Stops off at the corner shop, to buy The Times
'Good Morning Smithers-Jones'
'How's the wife and home?'
'Did you get the car you’ve been looking for?'
Let me get inside you, let me take control of you
We could have some good times
All this worry will get you down
I’ll give you a new meaning to life — I don’t think so
Sitting on the train, you’re nearly there
You’re part of the production line
You’re the same as him, you’re like tin-sardines
Get out of the pack, before they peel you back
Arrive at the office, spot on time
The clock on the wall hasn’t yet struck nine
'Good Morning Smithers Jones'
'The boss wants to see you alone'
'I hope its the promotion you’ve been looking for'
Let me get inside you, let me take control of you
We could have some good times
All this worry will get you down
I’ll give you a new meaning to life — I don’t think so
'Come in Smithers old boy'
'Take a seat, take the weight off your feet'
'I've some news to tell you'
'There's no longer a position for you' -
'Sorry Smithers Jones'
Put on the kettle and make some tea
It’s all a part of feeling groovie
Put on your slippers turn on the TV
It’s all a part of feeling groovie
It’s time to relax, now you’ve worked your arse off
But the only one smilin' is the sun tanned boss
Work and work and work and work till you die
There’s plenty more fish in the sea to fry
Ось і знову, нарешті понеділок
Він прямує до лінії Ватерлоо
Щоб встигнути піст о 8 ранку, зазвичай він мертвий вчасно
Сподіваюся, ще не пізно, я повинен бути до дев’ятої
Костюм у смужку, чиста сорочка та краватка
Зупиняється в магазині на розі, щоб купити The Times
«Доброго ранку Смітерс-Джонс»
«Як дружина і дім?»
«Ви отримали автомобіль, який шукали?»
Дозвольте мені проникнути всередину вас, дозвольте мені взяти вами контроль
Ми могли б добре провести час
Усе це занепокоєння зруйнує вас
Я дам вам новий сенс життя — я не думаю
Сидячи в поїзді, ви майже на місці
Ви є частиною виробничої лінії
Ти такий самий, як він, ти як сардини
Вийміть із пачки, поки вас не відібрали
Приходьте в офіс, вчасно
Годинник на стіні ще не пробив дев’ятої
«Доброго ранку, Смітерс Джонс»
"Начальник хоче бачити вас наодинці"
«Сподіваюся, це реклама, яку ви шукали»
Дозвольте мені проникнути всередину вас, дозвольте мені взяти вами контроль
Ми могли б добре провести час
Усе це занепокоєння зруйнує вас
Я дам вам новий сенс життя — я не думаю
"Заходь у Смізерс, старий хлопчик"
"Сідайте, зніміть вагу з ніг"
"Я маю сказати вам кілька новин"
"Для вас більше немає позиції" -
«Вибач, Смітерс Джонс»
Поставте чайник і заваріть чай
Все це частина почуття веселого
Одягніть тапочки, увімкніть телевізор
Все це частина почуття веселого
Настав час розслабитися, тепер ви попрацювали
Але єдиний, хто посміхається, — це засмаглий бос
Працюй і працюй, працюй і працюй, поки не помреш
У морі є ще багато риби, яку можна смажити
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди