Rovers Farewell - The Irish Rovers
С переводом

Rovers Farewell - The Irish Rovers

  • Альбом: The Irish Rovers 50 Years - Vol. 2
  • Год: 2014
  • Язык: `Англійська`
  • Длительность: 6:35

Нижче наведено текст пісні Rovers Farewell , виконавця - The Irish Rovers з перекладом

Текст пісні Rovers Farewell "

Оригінальний текст із перекладом

Rovers Farewell

The Irish Rovers

Оригинальный текст

Goodbye my friends!

the time has come to bid a fond farewell

I hope someday to meet again, the truth to you I tell

We’ll rise and leave before we fade like a flickering candle flame

For all good things come to an end, and nothing stays the same

Well the years have come and the years have gone yet it feels like yesterday

When first we met eachother and sang the night away

Through summer sun or stormy skies, sure we’ve laughed about it all

Those nights with friends will be the memories I recall

We’ve shared a laugh and a song or two

But now our time is over

We wish you all good health and joy

May kind fate guide the Rover

And thank you for the love you showed as we came rambling 'round

You’ve followed us most faithfully and never let us down

And when the road was hard to bear, you kept our spirits high

And thinking all your loyal hearts, it’s hard to say goodbye

We’ve shared a laugh and a song or two

But now our time is over

We wish you all good health and joy

May kind fate guide the Rover

We’ll lift a glass to them we knew no longer in this place

For while we have a breath to take, we’ll not forget their face

And here’s to all the merry nights when we would rant and roar

The songs of Ireland we have shared, will live forever more

We’ve shared a laugh and a song or two

But now our time is over

We wish you all good health and joy

May kind fate guide the Rover

We’ve shared a laugh and a song or two

But now our time is over

We wish you all good health and joy

May kind fate guide the Rover

Toor-a-loor-a-loora-loo

Toor-a-loor-a-lie

(Ten times)

Перевод песни

До побачення, мої друзі!

настав час прощатися з любов’ю

Я сподіваюся, колись зустріюсь знову, правду скажу вам

Ми піднімемося й підемо, перш ніж згаснути, як миготливе полум’я свічки

Бо все хороше закінчується, і ніщо не залишається незмінним

Що ж, роки пройшли, а роки минули, але таке відчуття, ніби вчора

Коли ми вперше зустрілися і співали всю ніч

Крізь літнє сонце чи бурхливе небо, ми впевнені, що сміялися над усім цим

Ці ночі з друзями залишаться в пам’яті

Ми поділилися сміхом і піснею чи дві

Але тепер наш час закінчився

Бажаємо всім міцного здоров’я та радості

Нехай добра доля керує Ровером

І дякую вам за любов, яку ви виявили, коли ми побували

Ви стежили за нами найвідданіше й ніколи не підводили

І коли дорога була важка витримати, ви підтримували наш настрій

І, думаючи про всі свої вірні серця, важко прощатися

Ми поділилися сміхом і піснею чи дві

Але тепер наш час закінчився

Бажаємо всім міцного здоров’я та радості

Нехай добра доля керує Ровером

Ми піднесемо їм склянку, про яку вже не знали в цьому місці

Бо поки у нас є віддих, ми не забудемо їх обличчя

І ось вам в усі веселі ночі, коли ми гарчали й ревали

Пісні Ірландії, якими ми поділилися, будуть жити вічно

Ми поділилися сміхом і піснею чи дві

Але тепер наш час закінчився

Бажаємо всім міцного здоров’я та радості

Нехай добра доля керує Ровером

Ми поділилися сміхом і піснею чи дві

Але тепер наш час закінчився

Бажаємо всім міцного здоров’я та радості

Нехай добра доля керує Ровером

Тур-а-лур-а-лура-лу

Toor-a-loor-a-lie

(Десять разів)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди