77 % - The Herd
С переводом

77 % - The Herd

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:42

Нижче наведено текст пісні 77 % , виконавця - The Herd з перекладом

Текст пісні 77 % "

Оригінальний текст із перекладом

77 %

The Herd

Оригинальный текст

shaking my head at the same ol’loathing and fear

Stranger in my own land, can’t understand

How the very word Australian has been damned

I fucking hate myself, take 'Aussie'from my name

Erase this endless shame, forever casting blame

If you don’t act the same will I destroy you?

Everyone looks the same beaten, black and blue

So I’ve had enough of these redneck pricks

When fact is the only fuckin shit that sticks

Watch as I tear the very skin from my face

So none’ll see my race, my deep disgrace

Your not even from here in the first place!

And those that are you wanna further debase

Nup, no more, never again whether by fist or pen

I will defend, cause I’m at a loose end

The shattered remnants of Aussie dignity

I’m a skip, whitey, round-eye suprise me By using your shrivelled brain to please explain

How the clever country just went down the drain

We rode the sheep’s back now the sheep ride you

If this is how its gonna be don’t call me 'true blue'

I denounce my ancestors, wounds still fester

If you say 'it aint so’I suggest ya’wake up It’s time for you to Wake up — this country needs a fucking shake up Wake up — these cunts need a shake up (x4)

Talkback squawking hacks won’t relax

Until Jones’y, Zemanek and Laws are all axed

77 percent of aussies are racist

And if you’re here, I’ll say it your faces

Rich redneck pricks still hold all the aces

So I’ll buy ya a beer, with an arsenic chaser

Better off dead?

is that what I’ve said?

Tempting to take for all the blood you’ve shed

No doubt your as bad as your dads and ya mums

Mainsteam media making me so fucking glum

Just anglo reality, intellectual cavities

Channel 9 fostering prejudiced mentalities

I won’t be a casualty, just mention casually

That I can’t stand for you shit-eating bullies

Preying on peeps without a mainstream voice

Most of you stay silent but I’ve got no choice

Well I’ve yelled my lungs out but to no avail

Well I’ve yelled my lungs out but to no avail

Well I’ve yelled my lungs out but to no fukin’avail

That you’re a stranger yourself now thats the sting in the tail

Captain Cook was the very first queue jumper

It was immigrant labour that made Australia plumper

Enough is enough, whiteys go pack your stuff

Don’t wanna live in England?

That’s fucking tough

I’m sick and tired of this redneck wonderland

Most’ve you stay silent and I can’t understand

I just can’t understand (understand)

Перевод песни

хитаючи головою від тієї самої огиди та страху

Чужинець у моїй власній землі, не можу зрозуміти

Як проклято саме слово австралієць

Я ненавиджу себе, візьміть «Австралієць» з мого імені

Зітріть цей нескінченний сором, назавжди звинувачуючи

Якщо ви не будете діяти так само, я вас знищу?

Усі виглядають однаково побитими, чорними та синіми

Тож із мене досить ціх бідолах

Коли факт — це єдине чортове лайно, яке прилипає

Подивіться, як я зриваю шкіру зі свого обличчя

Тож ніхто не побачить моєї раси, моєї глибокої ганьби

Ви навіть не звідси!

І тих, кого ви хочете ще більше принизити

Нуп, більше, ніколи знову кулаком чи пером

Я буду захищати, тому що я в розриві

Зруйновані залишки австралійської гідності

Я скип, білий, круглоокий, здивуй мене, використовуючи свій зморщений мозок, щоб пояснити, будь ласка

Як розумна країна просто пішла на вітер

Ми каталися на вівці, тепер вівці катаються на вас

Якщо це так буде не називайте мене «справжній синій»

Я засуджую своїх предків, рани ще гноїться

Якщо ви скажете «це не так», я пропоную вам прокинутися Тобі пора Прокинутися — цій країні потрібно потрясти Прокинься — цим піздам потрібно потрясти (x4)

Хакі Talkback, що скачуть, не розслаблять

Поки Джонсі, Земанек і Лоуз не будуть звільнені

77 відсотків австралійців є расистами

І якщо ви тут, я скажу це вашим обличчям

Багаті худоби досі тримають усіх тузів

Тож я куплю тобі пива з миш’яком

Краще померти?

це те, що я сказав?

Спокуса взяти за всю кров, яку ти пролив

Безсумнівно, ти такий же поганий, як і твої тата й мами

Основні медіа роблять мене таким довбаним

Просто англо-реальність, інтелектуальні пустоти

Channel 9 плекає упереджене мислення

Я не буду потерпілим, просто побіжно згадаю

Що я терпіти не можу вас, хуліганів, що їдять лайно

Полювання на підглядання без основного голосу

Більшість із вас мовчить, але в мене немає вибору

Що ж, я кричав, але безрезультатно

Що ж, я кричав, але безрезультатно

Ну, я кричав, що мої легені витягнули, але марно до гріха

Те, що ти сам тепер чужий, це жало в хвості

Капітан Кук був першим, хто стрибнув у черзі

Саме іммігрантська праця зробила Австралію пухкішою

Досить досить, білі збирайтеся пакувати свої речі

Не хочеш жити в Англії?

Це до біса важко

Я втомився від цієї дивовижної країни

Більшість із вас мовчать, і я не можу зрозуміти

Я просто не можу зрозуміти (розумію)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди