Нижче наведено текст пісні For The Love Of The Song , виконавця - The Good Life з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Good Life
I thought I’d start this simple song
with something you could sing along
like «Na na na na na na.»
But then I felt a bit cliche-
I started Beaten Path that way-
and besides, it didn’t get me very far
I guess the well is running dry.
(I'm not surprised)
It’s been thirteen years of lies.
Running at the mouth about
these lovers I can’t live without,
well, I’m not exactly huntin' 'em down
Down and out and overweight —
under the influence of three years straight
drinking on the job.
If it’s not some love affair
then it’s a song about the great despair
of the loner at the end of the bar.
Well, you are what you are
You are what your are,
you are, you are,
you do, you do —
«Na na na na na na»
A hundredth verse
same as the first,
I’m a dictaphone of drunken slurs,
press rewind — it’s a new album.
«Hot off the press,
hey, but this guy sounds depressed
(again)!»
So, you can never drop this drunken bit
or the fits of pain you still stomach —
it’s for the love of the song
Oh yeah, the song
I thought it was supposed to be a sing along.
(yesterday came and went
and i wasn’t present
the weeks were laid out like pavement
work and drink and sleep, repeat)
Oh, for the love of the song
(upon the beaten path
i kept on my blinders…
don’t need any old reminders
no face, no name, no memories
if you love it, you leave it cause you hate that you need it it’s one thing that you can’t have
you’re too self-absorbed to change
always, «my way»)
Я думав почати цю просту пісню
з чимось, що ти міг би підспівати
як-от «На на на на на на».
Але потім я відчув трохи кліше-
Я розпочав Beaten Path так –
і крім того, це не завело мене дуже далеко
Мені здається, колодязь пересихає.
(я не здивований)
Це було тринадцять років брехні.
Бігання біля рота
ці коханці, без яких я не можу жити,
Ну, я точно не полюю на них
Зниження та надмірна вага —
під впливом трьох років поспіль
пити на роботі.
Якщо це не любов
тоді це пісня про великий розпач
одинака в кінці бару.
Ну ти такий, який є
Ти такий, який є,
ти є, ти є,
робиш, робиш —
«На на на на на на»
Сотий вірш
так само, як і перший,
Я диктофон п’яних лайок,
натисніть перемотати назад — це новий альбом.
«Гаряче від преси,
Гей, але цей хлопець звучить пригніченим
(знову)!»
Отже, ви ніколи не можете кинути цю п’яну частину
або нападки болю, який ви все ще відчуваєте —
це заради любові до пісні
О так, пісня
Я думав, що це має бути підспівування.
(вчора прийшов і пішов
і я не був присутній
тижні були викладені як тротуар
працювати і пити і спати, повторюємо)
О, заради любові до пісні
(по битому шляху
я тримав на собі шори…
не потрібні старі нагадування
ні обличчя, ні імені, ні спогадів
якщо вам це подобається, ви залишаєте це, тому що ненавидите те, що вам це потрібно це одна річ, якої ви не можете мати
ви занадто самозаглиблені, щоб змінитися
завжди, «мій шлях»)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди