The Face of the Earth - The Dismemberment Plan
С переводом

The Face of the Earth - The Dismemberment Plan

  • Альбом: Change

  • Год: 2000
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:46

Нижче наведено текст пісні The Face of the Earth , виконавця - The Dismemberment Plan з перекладом

Текст пісні The Face of the Earth "

Оригінальний текст із перекладом

The Face of the Earth

The Dismemberment Plan

Оригинальный текст

As kisses go, it wasn’t anything out of the ordinary.

The alkaline lips, Her

fingers wrapped around my belt… She had to go, She took a step back in and

then she started to smile, I heard a funny sound, And everything seemed to shift,.

yeah

A crazy wail, A funny shutter of a bad magnetic event, A ghost ran through us,

Moving like a shadow of a cloud… I wasn’t sure, I thought that something

happened but I didn’t know what, The moment seemed to fade, And I turned my eyes back to her.

That’s when I saw, I freeze the look of pre-alert and study

it still, her smile starts to loosen, her pupils yawn wide And then she’s

blown… From the face of the earth

There wasn’t any wind, No noise, No nothing just a body jerked skyward, limbs

flailing like an unloved marionette, At impossible speed, Receding away like a far away dot… I can see her still, scream for help but no one answered… She

turned end on end like a long lost astronaut, I felt the summer air reclaim me,

the chirp of a bird, the whisper of leaves, And I was frozen… To the face of the earth

I never really knew the way she lived her life, I tried a couple numbers but

they never called back, I didn't know her family or friends at all… With no one to call, summer turned into fall, I gave up… It's been a couple years and I guess I'm fine about it, It's not like

we were married It was three or four months, And nothing's really different Though it seems like

I’ve spent My life in planes, Which is kind of strange, But I don’t know…

yeah, yeah, yeah, No, no, yeah

Перевод песни

Що стосується поцілунків, то це не було чимось незвичайним.

Лужні губи, її

пальці обмотали мій ремінь… Вона мала піти, Вона відступила і

потім вона почала усміхатися, я почув кумедний звук, І, здавалося, все змінилося.

так

Божевільний плач, Смішний затвор поганої магнітної події, Привид пробіг крізь нас,

Рухаючись, як тінь від хмари… Я не був упевнений, я думав, що щось

трапилося, але я не знав, що, Здавалося, мить зникла, І я повернув очі на її.

Ось коли я бачив, я заморожую вигляд попереднього сповіщення та вивчення

все одно її посмішка починає розслаблятися, її зіниці широко позіхають, а потім вона

здуто… З лиця землі

Не було ні вітру, ні шуму, ні нічого, тільки тіло дернулося до неба, кінцівки

розмахується, як нелюба маріонетка, На неможливій швидкості, Віддаляється, як далека точка… Я все ще бачу її, кричу про допомогу, але ніхто не відповів… Вона

перевернувшись, як давно втрачений астронавт, я відчув, як літнє повітря повертає мене,

цвірінь пташки, шепіт листя, І я замерз… до  лиця землі

Я ніколи не знав, як вона живе своїм життям, я випробував пару чисел, але

вони ніколи не передзвонювали, я взагалі не знав її сім’ї чи друзів… Оскільки нікому зателефонувати, літо перетворилося на осінь, я здався… Минуло пару років, і, мабуть, у мене все добре, це не так

ми були одружені. Пройшло три чи чотири місяці, і нічого насправді не змінилося, хоча, здається,

Я провів своє життя в літаках, Що як дивно, але я не знаю…

так, так, так, ні, ні, так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди