Hopes Anchor - The Color Morale
С переводом

Hopes Anchor - The Color Morale

  • Альбом: We All Have Demons

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:57

Нижче наведено текст пісні Hopes Anchor , виконавця - The Color Morale з перекладом

Текст пісні Hopes Anchor "

Оригінальний текст із перекладом

Hopes Anchor

The Color Morale

Оригинальный текст

So this stays been cold,

The nights we’ll share I long for.

We’ll look with more than just our eyes,

I won’t quit until I know that I truly tried.

Every way on my own, we’ll move on.

For the way will be unforgiving,

We’ll move on, on our own.

I won’t quit until I know that I truly tried,

I won’t quit until I know that I truly tried.

(I wont quit, I wont quit)

Will we be there in the end,

Or will this leave me wide open?

Will this be here in the end,

Or will it leave me wide open,

Waiting on our second wind?

We are all enabled.

I won’t quit until I know that I truly tried.

(I too will try)

I won’t quit until I know that I truly tried.

In all you say and do keep to the follow through,

We’re nothing without you.

So tonight all the fearful will feed,

And share remains with the ones who need.

I’ve been used, I’ve been tried, I’ve been tested,

But I have yet to break.

So share your fears with me.

I won’t quit, I won’t quit,

I won’t quit until I know that I truly tried.

I won’t quit, I won’t quit,

I won’t quit until I know that I truly tried.

(We are enabled, we are enabled)

I won’t quit, I wont quit.

(We are enabled, we are enabled)

Перевод песни

Тож це залишається холодним,

Ночі, які ми будемо ділити, я прагну.

Ми будемо дивитися не тільки очима,

Я не кину, доки не знаю, що справді намагався.

У будь-який спосіб самостійно, ми підемо далі.

Бо шлях буде невблаганний,

Ми підемо далі, самі.

Я не кину, доки не знаю, що я справді намагався,

Я не кину, доки не знаю, що справді намагався.

(Я не кину, я не вийду)

Чи будемо ми там у кінці,

Або це залишить мене відкритим?

Чи буде це врешті-решт,

Або це залишить мене відкритою,

Чекаєте другого дихання?

Ми всі ввімкнули.

Я не кину, доки не знаю, що справді намагався.

(я теж спробую)

Я не кину, доки не знаю, що справді намагався.

У всьому, що ви говорите та робите, дотримуйтесь до кінця,

Ми ніщо без тебе.

Тож сьогодні вночі всі страхітливі нагодують,

А ділитися залишається з тими, хто потребує.

Мене використовували, мене випробували, мене випробували,

Але я ще не зламався.

Тож поділіться зі мною своїми страхами.

Я не кину, я не кину,

Я не кину, доки не знаю, що справді намагався.

Я не кину, я не кину,

Я не кину, доки не знаю, що справді намагався.

(Ми ввімкнені, ми включені)

Я не кину, я не кину.

(Ми ввімкнені, ми включені)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди