There You Go Again - The Christians
С переводом

There You Go Again - The Christians

  • Альбом: The Best Of

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:01

Нижче наведено текст пісні There You Go Again , виконавця - The Christians з перекладом

Текст пісні There You Go Again "

Оригінальний текст із перекладом

There You Go Again

The Christians

Оригинальный текст

There ought to be a way,

For us to learn to live as one,

But the vicious games you play,

Well, they’re not my idea of fun.

A dozen times you lied,

A dozen times I took you back,

Always hoping that you’d change,

But I must face the facts,

Because there you go again.

I am as trusting as a child,

A helpless fool at your command,

You can be so savage and so wild,

Or maybe more like underhand.

When the beast is gone,

The gentle soul inside you stirs,

But I know it won’t be long,

Before the beast returns.

And there you go again,

But I’m out of my mind,

You hurt me so again,

And now you’re out of my mind,

And there you go again, a real fairweather friend.

So, I'm leaving you today,

A sadder but a wiser man,

It don’t matter what you say,

I’ve taken all I can.

And there you go again,

But I’ve made up my mind,

You won’t hurt me so again,

Because you’re out of my mind,

And there you go again,

But I’ve made up my mind.

And so the story ends, and now you’re out of my mind.

There you go again, this broken heart will mend,

There you go again,

Farewell fairweather friend,

Goodbye.

Перевод песни

Повинен бути спосіб,

Щоб ми навчилися жити як одне ціле,

Але жорстокі ігри, в які ви граєте,

Ну, це не моє уявлення про розвагу.

Десятки разів ти брехав,

Десятки разів я брав тебе назад,

Завжди сподіваючись, що ти змінишся,

Але я мушу дивитися в очі фактам,

Тому що ви знову.

Я довірливий, як дитина,

Безпорадний дурень за твоєю командою,

Ти можеш бути таким диким і таким диким,

Або може більше, як під рукою.

Коли звір зникне,

Ніжна душа всередині тебе ворушиться,

Але я знаю, що це не буде довго,

До повернення звіра.

І ось ви знову,

Але я з’їхав з глузду,

Ти знову завдав мені болю,

А тепер ти з’їхав із мого розуму,

І ось ви знову, справжній друг погоди.

Отже, я покидаю тебе сьогодні,

Сумніша, але мудріша людина,

Не важливо, що ви говорите,

Я взяв усе, що міг.

І ось ви знову,

Але я вирішив,

Ти не зашкодиш мені так знову,

Тому що ти з’їхав з глузду,

І ось ви знову,

Але я вирішив.

І ось історія закінчується, і тепер ти з’їхав із мого розуму.

Ось ви знову, це розбите серце виправиться,

Ось і знову,

Прощай, друже ясна погода,

До побачення.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди