Нижче наведено текст пісні Ready Now , виконавця - The Cat Empire з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Cat Empire
When I was six then you were nine
When I was darkness you were sunshine
When you were shame then I was pride
When you were Jeckyll then I was Hide
When you were hope then I was fear
When you were far gone I was so near
When I was peace then you were pain
I’d run away, you’d come again
Why you never let go?
Why you never let go?
When I’m missing, when I’m missing, when I’m missing
Why you never let go?
When I’m missing, when I’m missing, when I’m missing
Why you never let go?
When you were seen then I was not
When you were love then I was cut
When you were cruel then I was kind
When I was yours then you were mine
So tell me now and tell me true
Am I all me or a part of you?
And are you all you or a part of me?
Muhammad Ali «Me We»
Why you never let go?
Why you never let go?
When I’m missing, when I’m missing, when I’m missing
Why you never let go?
When I’m missing, when I’m missing, when I’m missing
Why you never let go?
All things change
(Forever and ever)
All things change
(Forever and ever)
All things change
(Forever and ever)
But your love stays the same
All things change
(Forever and ever)
All things change
(Forever and ever)
All things change
(Forever and ever)
But your love stays the same
I’m ready here, I’m ready now
I’ve never been so ready now
I’ve never heard such a sound
As if the sky just hit the ground
Why you never let go?
Why you never let go?
When I’m missing, when I’m missing, when I’m missing
Why you never let go?
When I’m missing, when I’m missing, when I’m missing
Why you never let go?
When I’m missing, when I’m missing, when I’m missing
Why you never let go?
When I’m missing, when I’m missing, when I’m missing
Why you never let go?
Why you never let go?
Why you never let go?
Коли мені виповнилося шість, тобі було дев’ять
Коли я був у темряві, ти був сонцем
Коли тобі було соромно, тоді я був гордістю
Коли ти був Джекіл, я був Хід
Коли ти був надією, я був страхом
Коли ти був далеко, я був так близько
Коли я був миром, тоді ти був болем
Я б утік, ти б знову прийшов
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Коли я сумую, коли я сумую, коли я сумую
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Коли я сумую, коли я сумую, коли я сумую
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Коли вас бачили, мене не було
Коли ти був коханим, я був порізаний
Коли ти був жорстоким, тоді я був добрим
Коли я був твоїм, ти був моїм
Тож скажи мені зараз і скажи правду
Я весь я чи частина тебе?
І ви всі ви чи частина мене?
Мухаммед Алі «Я Ми»
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Коли я сумую, коли я сумую, коли я сумую
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Коли я сумую, коли я сумую, коли я сумую
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Усе змінюється
(Навіки вічні)
Усе змінюється
(Навіки вічні)
Усе змінюється
(Навіки вічні)
Але твоя любов залишається незмінною
Усе змінюється
(Навіки вічні)
Усе змінюється
(Навіки вічні)
Усе змінюється
(Навіки вічні)
Але твоя любов залишається незмінною
Я готовий тут, я готовий зараз
Я ще ніколи не був так готовий
Я ніколи не чув такого звуку
Ніби небо вдарилося об землю
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Коли я сумую, коли я сумую, коли я сумую
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Коли я сумую, коли я сумую, коли я сумую
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Коли я сумую, коли я сумую, коли я сумую
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Коли я сумую, коли я сумую, коли я сумую
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Чому ти ніколи не відпускаєш?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди