If You Really Want To Hear About It - The Ataris
С переводом

If You Really Want To Hear About It - The Ataris

  • Альбом: End Is Forever

  • Год: 1999
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:45

Нижче наведено текст пісні If You Really Want To Hear About It , виконавця - The Ataris з перекладом

Текст пісні If You Really Want To Hear About It "

Оригінальний текст із перекладом

If You Really Want To Hear About It

The Ataris

Оригинальный текст

another lonely seaside town

where the seasons closed it down.

but if you close your eyes

you can almost hear the sounds of crowds gone by.

another year you’ll all be here

falling in love and watching sunsets and sunrises.

it’ll be grand and just what you planned

'til tomorrow comes and you’ve said your last goodbyes.

he says he’ll write, but he won’t write

and you will waste your time

so stay the fuck home and greet everyone with goodbye.

on this lonely winter’s day

while all the crowds were still away

I realized the attraction

to temporary smiles and holidays.

boardwalk dreams all boarded up

another souvenir made to be broken.

chasing the sun isn’t my kind of fun.

I’d rather sit and catch snowflakes on my tongue.

when summers gone I won’t be sad

as you cling on to all the good times that you’ve had

'cause being alone isn’t really all that bad.

don’t ever tell anyone anything

or else you’ll wind up missing everybody.

don’t ever tell anyone anything.

Перевод песни

ще одне самотнє приморське містечко

де пори року закрили його.

але якщо ви закриєте очі

ви майже чуєте звуки натовпу, що проходить повз.

ще один рік ви всі будете тут

закохатися й спостерігати заходи й схід сонця.

це буде грандіозно і саме те, що ви планували

поки не настане завтра і ви не попрощаєтесь.

він скаже, що напише, але не напише

і ви витратите свій час

тож залишайся вдома і привітай усіх на прощання.

у цей самотній зимовий день

поки всі натовпи були ще далеко

Я усвідомив привабливість

до тимчасових посмішок і свят.

boardwalk мрії всі заколоті

ще один сувенір, зроблений для того, щоб розбити.

погоня за сонцем – не моя розвага.

Я краще сиджу і ловлю сніжинки на язику.

коли літо мине, я не буду сумувати

як ви чіпляєтеся за всі хороші моменти, які у вас були

тому що бути на самоті не так вже й погано.

ніколи нікому нічого не кажи

або інакше ви занурите за всіма.

ніколи нікому нічого не кажи.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди