On a Quiet Night - The Association
С переводом

On a Quiet Night - The Association

  • Альбом: Just The Right Sound: The Association Anthology

  • Год: 2006
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:19

Нижче наведено текст пісні On a Quiet Night , виконавця - The Association з перекладом

Текст пісні On a Quiet Night "

Оригінальний текст із перекладом

On a Quiet Night

The Association

Оригинальный текст

On a quiet night

You can hear the rustling of the leaves

On a quiet night

Distant voices carry softly in the breeze

And I’m inside my room

Captured in a moment’s thought

Strumming on a chord from my guitar

Silently, silently (silently)

So silently (so silently)

On a quiet night

Time hangs heavy in the air just like a cloud

I’m lying on my bed

Scratching my head, wondering what it’s about

Are we all minstrels

Playing in a three-ring circus

Searching for a purpose that’s not there

Silently, silently (silently)

So silently (so silently, so silently, so silently)

Everybody’s thinking

Gotta get ahead, gotta get ahead

Everybody’s drinking

Hurrying, worrying, playing the game

All acting the same

As I look out through my windowpane

On a quiet night

The wind, it can play tricks on your ear

Like some unsolved mystery

We all guess at the ending, but nobody comes near

Are we all minstrels

Playing in a three-ring circus

Searching for a purpose that’s not there

Silently, silently (silently)

So silently (so silently, so silently, so silently)

Перевод песни

Тихої ночі

Ви чуєте шелест листя

Тихої ночі

Далекі голоси тихо доносяться на вітерці

І я в своїй кімнаті

Зафіксовано в миттєвій роздумі

Граю на акорді з моєї гітари

Тихо, тихо (тихенько)

Так тихо (так тихо)

Тихої ночі

Час тяжко висить у повітрі, як хмара

Я лежу на своєму ліжку

Чухаю голову, думаю, про що йдеться

Ми всі менестрелі

Грає в цирку з трьома кільцями

Пошук мети, якої там немає

Тихо, тихо (тихенько)

Так тихо (так тихо, так тихо, так тихо)

Всі думають

Треба випередити, треба випередити

Всі п'ють

Поспішаю, хвилююся, граю в гру

Всі діють однаково

Коли я виглядаю крізь своє віконне скло

Тихої ночі

Вітер, він може зіграти з вашим вухом

Як якась нерозгадана таємниця

Ми всі здогадуємось про кінець, але ніхто не підходить

Ми всі менестрелі

Грає в цирку з трьома кільцями

Пошук мети, якої там немає

Тихо, тихо (тихенько)

Так тихо (так тихо, так тихо, так тихо)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди