Singing 'Bout The City - The Ark
С переводом

Singing 'Bout The City - The Ark

  • Альбом: In Full Regalia

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:10

Нижче наведено текст пісні Singing 'Bout The City , виконавця - The Ark з перекладом

Текст пісні Singing 'Bout The City "

Оригінальний текст із перекладом

Singing 'Bout The City

The Ark

Оригинальный текст

I was born and raised with the cross in my face

And a mind that was set for pity

Not fully grown I was left all alone

That’s the time I set my eyes on the city

Where no cold wind sweep and no willow’s weep

And no singing in the treetops puts a child to sleep

Where the ghosts and creeps

Sad-eyed roam the streets

And the best minds turning tricks

For that sad and angry fix

But now I’m through, I’m through, I’m through

I’m through, I’m through singing 'bout the city

(Singing 'bout the city, singing 'bout the city)

I was all knocked down as I came to town

I was smug as a bug and pretty

I was led to believe that a little less self-esteem

Was required to survive in the city

In the high-end streets where the faces meet

Who are daring for a sharing on the toilet seats

But I’ve had my fill of cheap boudoir thrills

Hallelujah, — I am coming

Bring the fattened calf and sing

Now I’m through, I’m through, I’m through

I’m through, I’m through singing 'bout the city

(Singing 'bout the city, singing 'bout the city)

In the summertime in the dry hot town

Sun is high and ambition is low

When the sewers seethe there’s no air to breathe

And when no place feels like home

In the summertime in the countryside

Where the birches and long grass grow

And the small birds sing and the church-bell ring

And the gentle warm winds blow

I guess I really should have known

There’s only one place left to go

This time I’m really coming home

I’m gonna spread my wings

Gonna leave everything

Far behind that’s unsound and shitty

I’m free at last, it’s all in the past

Fooling round like a clown in the city

Where no pine and spruce lend a home to the moose

And no brown bears sleep and no rabbits snooze

In the open wild you get warm and mild

Turning playboys to the ploughboys

That they are inside

Where the green crops grow and the rivers flow

Where lakes glitter, small birds twitter

Oh, I sure could think of worse!

It’s the Springsteen curse but this time it’s in reverse

Life’s a pity in the city Hell, what does Bruce know about spruce?

Oh, I’m through, I’m through, I’m through

I’m through, I’m through, I’m through, I’m through

I’m through…

Singing 'bout the city, yeaheah

Перевод песни

Я народився та виріс із хрестом на обличчі

І розум, налаштований на жалість

Не зовсім доросла, я залишилася зовсім одна

Саме тоді я подивився на місто

Де не віє холодний вітер і не плаче верба

І жоден спів у кронах дерев не засинає дитину

Де привиди і повзає

Сумні очі бродять по вулицях

І найкращі уми перетворюють трюки

За це сумне й гнівне виправлення

Але тепер я закінчив, я закінчив, я закінчив

Я закінчив, я закінчив співати про місто

(Співати про місто, співати про місто)

Я був збитий з ніг, як приїхав у місто

Я був самовдоволений, як жучок, і гарний

Я привів повірити, що трохи менше самооцінки

Потрібно було вижити в місті

На елітних вулицях, де зустрічаються обличчя

Хто наважується поділитися на сидіннях унітазу

Але я наповнився дешевими будуарними гострими відчуттями

Алілуя, — я йду

Принеси відгодоване теля та співай

Тепер я закінчив, я закінчив, я закінчив

Я закінчив, я закінчив співати про місто

(Співати про місто, співати про місто)

Влітку в сухому жаркому місті

Сонце високо, а амбіції низькі

Коли каналізація кипить, немає повітря, щоб дихати

І коли ніде не почуваєшся як вдома

Влітку в сільській місцевості

Де ростуть берези і довга трава

І співають пташки, і дзвонить церковний дзвін

І дмуть ніжні теплі вітри

Мабуть, я справді мав знати

Залишилося лише одне куди поїхати

Цього разу я справді повертаюся додому

Я розправлю крила

Залишу все

Далеко позаду це незвично і лайно

Нарешті я вільний, це все в минулому

Дуріє, як клоун у місті

Там, де ні сосна й ялина не дають житла для лося

І жодні бурі ведмеді не сплять, ні кролики не дрімають

У дикій природі вам стає тепло і м’яко

Перетворюємо плейбоїв на плугбоїв

Що вони всередині

Де ростуть зелені культури і течуть річки

Там, де блищать озера, щебетають маленькі пташки

О, я можна придумати гірше!

Це прокляття Спрінгстіна, але цього разу все навпаки

Життя в міському пеклі — шкода, що Брюс знає про ялину?

О, я закінчив, я закінчив, я закінчив

Я закінчив, я закінчив, я закінчив, я закінчив

я закінчив…

Співаємо про місто, так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди