Нижче наведено текст пісні Never Alone , виконавця - The Amity Affliction з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Amity Affliction
We struggle to our feet
We all yearn to be free
We fight yet we’re weak
We all call out our grief
This goddamn life is our disease
But we can’t always fucking weep
We can always turn the tide
We can all stand up and sing 'never alone'
We fight together, not alone
No matter where our bodies roam
This place is now what we call home — never alone
Never alone, never apart
We found each other in the dark
We shed our tears and fight our fears
As we are one, the lonely hearts
Never alone, never apart
We found each other in the dark
We shed our tears and fight our fears
As we are one, the lonely hearts
We sink or we swim when
We’re drowning in our grief
But we can’t ever lose hope
We have to stay afloat
We struggle to breathe
We can win if we stand and believe
We are lost on our own
But we’ll find our way home
We can always turn the tide
And we can all stand up and fight — never alone
We fight together, not alone
No matter where our bodies roam
(This place is now what we call home)
We are never, ever alone
Never alone, never apart
We found each other in the dark
We shed our tears and fight our fears
As we are one, the lonely hearts
Never alone, never apart
We found each other in the dark
We shed our tears and fight our fears
As we are one, the lonely hearts
We are not lost here together
We are not lost anymore
We’ll turn the tide, we’ll calm the storm
We are ready for war
We are not lost here together
We are not lost anymore
Never alone, never apart
We found each other in the dark
We shed our tears and fight our fears
As we are one, the lonely hearts
Never alone, never apart
We found each other in the dark
We shed our tears and fight our fears
As we are one, the lonely hearts
(Message received on April 12 at 3:16 AM.)
(Hello? Are you there? Listening? I’m just trying to get in touch man.
I’ve been so fucking, so fucking down lately.
Like, I don’t know what’s
happening.
I’m just so tired all the time.
Trying to sleep.
I just,
I just lay there quiet.
Can’t speak cause everyone around me is passed out.
My fucking mind’s raging.
Uh, hello?
I don’t even know why I called.
I think it, I think it might be time for me to leave.
Just call it quits.
I’m sick of this.
It’s the same fucking day, every day.
I think I sleep,
I can’t be sure though.
It’s all the same now.
Drink, drink, drink again.
I’m tired man.
I think it, you don’t want to hear this.
I’m a mess.
I’m sorry man.
I just don’t know who to turn to.
No one really hears me,
you know?
I speak, at least I think I speak, but no one hears me.
I’ve said enough.
Hello?
Hello?
I shouldn’t have called.)
(Message deleted.)
Ми насилу встаємо на ноги
Ми всі прагнемо бути вільними
Ми боремося, але ми слабкі
Ми всі називаємо своє горе
Це прокляте життя — наша хвороба
Але ми не завжди можемо плакати
Ми завжди можемо змінити ситуацію
Ми всі можемо встати і заспівати «Ніколи не одні»
Ми боремося разом, а не поодинці
Незалежно від того, де бродять наші тіла
Тепер це місце — те, що ми називаємо домом — ніколи не самотнім
Ніколи на самоті, ніколи окремо
Ми знайшли один одного в темряві
Ми проливаємо сльози й боремося зі своїми страхами
Оскільки ми є єдині, самотні серця
Ніколи на самоті, ніколи окремо
Ми знайшли один одного в темряві
Ми проливаємо сльози й боремося зі своїми страхами
Оскільки ми є єдині, самотні серця
Ми тонемо або ми пливемо, коли
Ми тонемо у своєму горі
Але ми ніколи не можемо втрачати надію
Ми повинні триматися на плаву
Нам важко дихати
Ми можемо перемогти, якщо стоїмо й віримо
Ми загубилися самі по собі
Але ми знайдемо дорогу додому
Ми завжди можемо змінити ситуацію
І ми всі можемо встати і боротися — ніколи не самотні
Ми боремося разом, а не поодинці
Незалежно від того, де бродять наші тіла
(Це місце тепер ми називаємо домом)
Ми ніколи, ніколи не самотні
Ніколи на самоті, ніколи окремо
Ми знайшли один одного в темряві
Ми проливаємо сльози й боремося зі своїми страхами
Оскільки ми є єдині, самотні серця
Ніколи на самоті, ніколи окремо
Ми знайшли один одного в темряві
Ми проливаємо сльози й боремося зі своїми страхами
Оскільки ми є єдині, самотні серця
Ми не загубилися тут разом
Ми більше не втрачені
Ми перевернемо хід, ми вгамуємо бурю
Ми готові до війни
Ми не загубилися тут разом
Ми більше не втрачені
Ніколи на самоті, ніколи окремо
Ми знайшли один одного в темряві
Ми проливаємо сльози й боремося зі своїми страхами
Оскільки ми є єдині, самотні серця
Ніколи на самоті, ніколи окремо
Ми знайшли один одного в темряві
Ми проливаємо сльози й боремося зі своїми страхами
Оскільки ми є єдині, самотні серця
(Повідомлення отримано 12 квітня о 3:16 ранку.)
(Привіт? Ви там? Слухаєте? Я просто намагаюся зв’язатися з людиною.
Останнім часом я був так трабанний, так в бід.
Мовляв, я не знаю, що
відбувається.
Я весь час дуже втомлений.
Намагається заснути.
Я просто,
Я просто лежав тихо.
Не можу говорити, бо всі навколо мене втратили свідомість.
Мій чортовий розум вирує.
Привіт?
Я навіть не знаю, чому зателефонував.
Я думаю, я думаю може настав час іти.
Просто зателефонуйте.
Мені це набридло.
Це один і той же бісаний день, кожен день.
Мені здається, що я сплю,
Але я не можу бути впевнений.
Зараз все те саме.
Пий, пий, ще раз пий.
я втомився чоловік.
Я думаю, що ви не хочете чути цього.
Я нездара.
мені шкода чоловіче.
Я просто не знаю, до кого звернутись.
Ніхто мене насправді не чує,
ти знаєш?
Я говорю, принаймні, я думаю що говорю, але мене ніхто не чує.
Я сказав достатньо.
Привіт?
Привіт?
Я не повинен був дзвонити.)
(Повідомлення видалено.)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди