I Heart Roberts' - The Amity Affliction
С переводом

I Heart Roberts' - The Amity Affliction

Альбом
Severed Ties
Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
213580

Нижче наведено текст пісні I Heart Roberts' , виконавця - The Amity Affliction з перекладом

Текст пісні I Heart Roberts' "

Оригінальний текст із перекладом

I Heart Roberts'

The Amity Affliction

Оригинальный текст

We dance to this dead beat with eyes locked on the prize

This is our fatal disease, named you and me

It’s killing us all won’t you set it free?

I’ll hang you on the wall and call you misery

So here’s to you and here’s to us, to everything that ever fell apart

Nights wasted getting wasted, days we lost to our mistakes…

So we’ll never be lost 'till we’re all alone

And we’ll never be wrong till we’re on our own

So wake up and we’ll drink for two again

And we’ll never be right till we read our wrongs

And we’ll never be done with these same old songs

So wake up we’ll wait for you again (again)

Like frozen appendages in boiling water

We’re going to extremes and not getting warmer

So hold your breath, and I’ll do the same

Are we just holding back those words we couldn’t say?

So hold your breath I’ll do the same

Are we just holding back those words we…

I’ll take the blame for your heart attack

And we’ll sever these ties with a fucking pact

Through blood we share the world it’s anybody’s guess

Where we’ll end up, our lives are just a fucking mess…

And we’re sinking

So we’ll never be lost 'till we’re all alone

And we’ll never be wrong till we’re on our own

So wake up and we’ll drink for two again

And we’ll never be right till we read our wrongs

And we’ll never be done with these same old songs

So wake up we’ll wait for you again (again)

(Rod) My name is Rod… and I like to party alright Dave you’re up

(Dave) Hi my name is Dave and I like to party

(Rod) You know what let’s move on

(Kevin) I like to party I’m Rod

(Rod) No you’re Kevin

(Kevin) Right Kevin I party

(Rod) No no you don’t… ok nobody parties but me

(Dave) Yes

(Rod) I’m the only one who parties

(Kevin) I’m pretty sure I’ve partied before

(Rod) No you do not party

(Kevin) Yeah you’re right Dave is the party guy

(Dave) Haha Sweet

(Rod) Let’s party

He lays himself to rest even though he’s making perfect sense…

His story goes untold I read his words to see the end unfold…

So we’ll never be lost 'till we’re all alone

And we’ll never be wrong till we’re on our own

So wake up and we’ll drink for two again

And we’ll never be right till we read our wrongs

And we’ll never be done with these same old songs

So wake up we’ll wait for you again (again)

Перевод песни

Ми танцюємо під цей мертвий ритм, не дивлячись на приз

Це наша смертельна хвороба, названа ти і я

Це вбиває нас всіх, чи не звільниш його?

Я повіслю тебе на стіну і буду називати тебе нещастям

Тож це – вам, а нам, усьому, що коли-небудь розвалилося

Ночі витрачені марно, дні, які ми програли за наших помилок…

Тож ми ніколи не загубимося, поки не залишимося самі

І ми ніколи не помилимося, поки не залишимося самі

Тож прокиньтеся і ми знову вип’ємо за двох

І ми ніколи не будемо праві, поки не прочитаємо свої помилки

І ми ніколи не закінчимо з цими самими старими піснями

Тож прокинься ми будемо чекати на тебе знову (знову)

Як заморожені придатки в киплячій воді

Ми впадаємо в крайнощі й не стаємо теплішими

Тож затримайте дихання, і я зроблю те саме

Чи ми просто стримуємо ті слова, які не могли сказати?

Тож затримайте подих, я зроблю те саме

Чи ми просто стримаємо ці слова…

Я візьму на себе вину за твій серцевий напад

І ми розірвемо ці зв’язки за допомогою клятого пакту

Через кров ми ділимося світом, про це можна здогадатися

Там, де ми потрапимо, наше життя — це просто безлад…

І ми тонемо

Тож ми ніколи не загубимося, поки не залишимося самі

І ми ніколи не помилимося, поки не залишимося самі

Тож прокиньтеся і ми знову вип’ємо за двох

І ми ніколи не будемо праві, поки не прочитаємо свої помилки

І ми ніколи не закінчимо з цими самими старими піснями

Тож прокинься ми будемо чекати на тебе знову (знову)

(Род) Мене звати Род… і я люблю гуляти добре, Дейв, ти встаєш

(Дейв) Привіт, мене звуть Дейв, і я люблю вечірки

(Род) Ви знаєте, що давайте рухатися далі

(Кевін) Я люблю гуляти на вечірках I’m Rod

(Род) Ні, ти Кевін

(Кевін) Правильно, Кевін, я вечір

(Род) Ні, ні, ви не... добре, ніхто не гуляє, крім мене

(Дейв) Так

(Род) Я єдиний, хто гуляє

(Кевін) Я майже впевнений, що гуляв раніше

(Род) Ні, ви не гуляєте

(Кевін) Так, ви праві, Дейв — учасник вечірки

(Дейв) Ха-ха, мило

(Род) Давайте погуляємо

Він лягає відпочити, навіть якщо він розумний…

Його історія нерозповсюджена, я читав його слова, щоб побачити кінець...

Тож ми ніколи не загубимося, поки не залишимося самі

І ми ніколи не помилимося, поки не залишимося самі

Тож прокиньтеся і ми знову вип’ємо за двох

І ми ніколи не будемо праві, поки не прочитаємо свої помилки

І ми ніколи не закінчимо з цими самими старими піснями

Тож прокинься ми будемо чекати на тебе знову (знову)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди