Jag är en idiot - Thåström
С переводом

Jag är en idiot - Thåström

  • Альбом: På röda sten

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 4:23

Нижче наведено текст пісні Jag är en idiot , виконавця - Thåström з перекладом

Текст пісні Jag är en idiot "

Оригінальний текст із перекладом

Jag är en idiot

Thåström

Оригинальный текст

Jag kom hit ner till Jorden en kall natt i mars

Jag kom från ett land där du också vart

Jag ställde mig i ledet och dom sa så här

-nu lämnar du oss aldrig det här blir ditt livs sista färd

Inga änglar sjöng i natten när Jag började gå

En kugghjulspojke utan mål

Hand i hand gick vi lika rädda allihop

Ibland försökte vi prata men oftast blev

Det bara nåt ord

Ref.

Jag är en av alla människor i vårt land

Jag bär en sten på väg mot ingenstans

Jag är en av alla människor i vårt land

Jag är naken, du ser rakt igenom mig

Det är så många människor som fallit där jag gått

I den eviga vintern har Jag begått så många brott

Alla skuggor längs vägarna är människor Jag mött

Alla dom som jag lämnat när dom legat i diket och förblött

Jag är en idiot som aldrig förstått

Att förråda en vän är det värsta av brott

Jag skrattar inte längre Jag mår illa när Jag ler

Jag lämna dig till vargarna och bara gick min väg

Ref.

Jag är en av alla människor i vårt land

Jag bär en sten på väg mot ingenstans

Jag är en av alla människor i vårt land

Jag är naken, du ser rakt igenom mig

…och mina ögon

Nu har snön täckt över alla mina spår

Jag går inte längre där ni andra går

Jag har skurit av min tunga, ni skulle ändå inte förstå

Jag har byggt en mur omkring mig, nu står jag här och ser på

Ref.

Jag är en av alla människor i vårt land

Jag bär en sten på väg mot ingenstans

Jag är en av alla människor i vårt land

Jag är naken, du ser rakt igenom mig

Jag är en IDIOT!

Jag är en IDIOT…

Jag är en IDIOT…

Jag är en IDIOT…

Jag är en IDIOT…

Jag är en IDIOT som alldrig förstått är en IDIOT

Jag är en IDIOT…

Jag är en IDIOT!!!

Перевод песни

Я прийшов сюди на Землю однієї холодної березневої ночі

Я приїхав з країни, де ти також був

Я стояв у черзі, і вони сказали це

-Тепер ти ніколи не покинеш нас, це буде остання подорож у твоєму житті

Ніякі янголи не співали вночі, коли я почав ходити

Шестерня без мети

Рука об руку, ми всі пішли однаково налякані

Іноді ми намагалися поговорити, але здебільшого це було так

Просто слово

Пос.

Я один з усіх людей нашої країни

Я несу камінь на шляху в нікуди

Я один з усіх людей нашої країни

Я голий, ти бачиш наскрізь

Багато людей впали туди, куди я пішов

Вічною зимою я вчинив стільки злочинів

Усі тіні вздовж доріг – це люди, яких я зустрів

Усі ті, які я залишив, коли вони лежали в канаві й промокли

Я ідіот, який ніколи не розумів

Зрада друга - це найгірший злочин

Я більше не сміюся, мені погано, коли посміхаюся

Залишаю тебе вовкам і просто пішов своєю дорогою

Пос.

Я один з усіх людей нашої країни

Я несу камінь на шляху в нікуди

Я один з усіх людей нашої країни

Я голий, ти бачиш наскрізь

… І мої очі

Тепер сніг вкрив усі мої сліди

Я більше не ходжу туди, куди ви їдете

Я відрізав собі язика, ти все одно не зрозумієш

Я побудував стіну навколо себе, тепер я стою тут і дивлюся

Пос.

Я один з усіх людей нашої країни

Я несу камінь на шляху в нікуди

Я один з усіх людей нашої країни

Я голий, ти бачиш наскрізь

Я ідіот!

Я ідіот…

Я ідіот…

Я ідіот…

Я ідіот…

Я ІДІОТ, який ніколи не розумів, що це ІДІОТ

Я ідіот…

Я ідіот !!!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди