Делириум - ТЕППО
С переводом

Делириум - ТЕППО

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:12

Нижче наведено текст пісні Делириум , виконавця - ТЕППО з перекладом

Текст пісні Делириум "

Оригінальний текст із перекладом

Делириум

ТЕППО

Оригинальный текст

Не горит, слышишь, не горит

Пламя, что внутри, демоны узнают меня в лицо (они)

Они хотят нашей крови, и мы пятнами пролиты

На мятые простыни… (и снова)

Я нахожу свою гордость на задворках погоста и

В пыль перетертую (знаешь)

Все твои слова перегной (перегной)

Что лишь удобряют мой гнев (мой ад)

Рассыпаю раны на соль (что здесь)

Выбрать кто я: зверь или нет

Все так нестабильно, я впадаю в помутнение

Ты яблоко раздора, я — яблоко сомнения

Я продам тебя на ярмарке роз

Как красивый цветок, причиняющий боль

Все так нестабильно, я впадаю в помутнение

Ты яблоко раздора, я — яблоко сомнения

Я продам тебя на ярмарке роз

Как красивый цветок, причиняющий боль

Угрызение совести — мой единственный повод как

Отплеваться от почестей, оводов

Колья и проволока

Я рождаю симфонии с астмою, выдыхаю в агонии

Создаю капитолии с паствами, и топлю в преисподней

Я целуюсь с суккубами до оскомины

Их мертвые губы так и не вспомнили

Ни вкуса, ни голода, не бессонницы

Лишь мокрые пепельные волосы

Ты единственный шанс

Ты единственный шанс

Ты единственный шанс

Ты единственный шанс…

Все так нестабильно, я впадаю в помутнение

Ты яблоко раздора, я — яблоко сомнения

Я продам тебя на ярмарке роз

Как красивый цветок, причиняющий боль

Все так нестабильно, я впадаю в помутнение

Ты яблоко раздора, я — яблоко сомнения

Я продам тебя на ярмарке роз

Как красивый цветок, причиняющий боль

Перевод песни

Не горить, чуєш, не горить

Полум'я, що всередині, демони впізнають мене в обличчя (вони)

Вони хочуть нашої крові, і ми плямами пролити

На м'яті простирадла… (і знову)

Я знаходжу свою гордість на задвірках цвинтаря і

В пил перетертий (знаєш)

Усі твої слова перегній (перегній)

Що лише удобрюють мій гнів (моє пекло)

Розсипаю рани на сіль (що тут)

Вибрати хто я: звір чи ні

Все так нестабільно, я впадаю в помутніння

Ти яблуко розбрату, я — яблуко сумніву

Я продам тебе на ярмарку троянд

Як гарна квітка, що завдає біль

Все так нестабільно, я впадаю в помутніння

Ти яблуко розбрату, я — яблуко сумніву

Я продам тебе на ярмарку троянд

Як гарна квітка, що завдає біль

Докори совісті — мій єдиний привід як

Відплюватися від почестей, оводів

Колья і дріт

Я народжую симфонії з астмою, видихаю в агонії

Створюю капітолії з паствами, і палю в пекло

Я цілуюся з суккубами до оскому

Їхні мертві губи так і не згадали.

Ні смаку, ні голоду, не безсоння

Лише мокре попелясте волосся

Ти єдиний шанс

Ти єдиний шанс

Ти єдиний шанс

Ти єдиний шанс…

Все так нестабільно, я впадаю в помутніння

Ти яблуко розбрату, я — яблуко сумніву

Я продам тебе на ярмарку троянд

Як гарна квітка, що завдає біль

Все так нестабільно, я впадаю в помутніння

Ти яблуко розбрату, я — яблуко сумніву

Я продам тебе на ярмарку троянд

Як гарна квітка, що завдає біль

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди