Gölgeler - Tepki
С переводом

Gölgeler - Tepki

  • Альбом: 212

  • Год: 2020
  • Язык: Турецька
  • Длительность: 4:40

Нижче наведено текст пісні Gölgeler , виконавця - Tepki з перекладом

Текст пісні Gölgeler "

Оригінальний текст із перекладом

Gölgeler

Tepki

Оригинальный текст

Tüm gölgeler!

Peşimizde köşe bucak, tüm gölgeler!

Sanki bozuluyo' bize tüm tövbeler

Silinmiyo' üstümüzden bu dövmeler

Bedenimde yaşıyo'du tüm gölgeler

Gelin benimle, yerin dibinde evim, yok çıkış, kilitle, kafan düşünce, düşün,

yok çözüm, düğümle, gülüp geçince

Geçip gitmiyo' ki gölgelerim hâlâ evimde

Dönüp durur iç sesim, duvarlarında odamın

Geçmiş günahlarımla dolu antika dolabım

Sahne ışıkları üstümüze vurup dururken

Gölgeler peşimizde, bu attığım son adım

Maraton, bu bi' maraton

Yaşadığım paradoks, olamadım monoton

Gözlerini yum, hayalini sor

Hâlâ unutamadım, bu nasıl bi' paradoks?

Dostun olur bi' gün gölgeler, bi' gün karmalar (ya!)

Bi' gün ailen, bi' gün akbaban

Koşup durursun gerek saklaman

Işık yüzünde, gölgen arkada

Nefesin kesilmesin, rüyanın peşindesin

Karanlık silüetin, hep onun elindesin

Aynısın değişmedin, duyduğun senin sesin

Sana senden yakın gölgeler

Hissetmek, boşlukta süzülmek, son hızla sürükle

Peşinde tüm gölgeler, her gün, her gece dertleştin, dert çektin

Sonsuzluk gibiydi sanki bütün gölgeler

İnan, hissettim, ardımda kalmıştı

Tüm yollar, tüm sonlar, tüm boktan düşünceler

Benden çaldığı tüm zevkler, tüm aşklar

Az dostum, çok düşman ve peşimde tüm gölgeler

Tüm gölgeler, peşimde tüm gölgeler

Tüm gölgeler, ya, peşimde tüm gölgeler

Gölgeler!

(Gölgeler!)

Gölgeler!

Peşimde tüm gölgeler!

Gölgeler, etrafımda, gezinip durur etrafımda

Gölgeler, etrafımda, gezinip durur etrafımda

Gölgeler, etrafımda, gezinip durur etrafımda

Gölgeler, etrafımda, gezinip durur etrafımda

Ezberlersen her yerdeler, tek taraf suratlar çift maskeler

Önlerden yer al ya da görmezden gel

Kendine beden arar gölgeler

Ezberlersen her yerdeler, tek taraf suratlar çift maskeler

Önlerden yer al ya da görmezden gel

Kendine beden arar gölgeler (skrt)

Ezberledim bütün gölgeleri, ya

Ezberledim bütün gölgeleri, ya (ah, skrt)

Ezberledim bütün gölgeleri, ya

Coğrafyası, şehrin bu bölgeleri, ya

Varoş kısımlar onlara gözlemevi, ya

Ezberledim bütün gölgeleri, ya!

Gece kapıları kilitle (ah)

Periler pencereden girer evine (ah)

Gölgeler, ağzına layık bi' beden arıyor

Katiller, var olmak için bi' neden arıyor

Ve bu deliler, ondan deliler

Her gün saykodeliklik, saykodelik maddeler

Kimi toprak altında, kimi üstünde rahat eder

Bari toprakta rahat bıraksın seni fareler

Geceler geçer ekip işi, ama bi' beden

Serçeler yok hep atmacaların sözü geçer

Gölgeler, bu bölgelerin sahibi gölgeler

Ner’de olursa olsun hep bi' adım öndeler

Aynaları yok, aynasızlar öcü gibiler

Acımamız yok, yaktıysak kül olur sömekler

Tövbeler tutmaz olsan bile tövbekar

Gölgeler her yerdeler!

Gölgeler etrafımda, gezinip durur etrafımda

Gölgeler etrafımda, gezinip durur etrafımda

Gölgeler etrafımda, gezinip durur etrafımda

Gölgeler etrafımda, gezinip durur etrafımda

Gölgeler!

(Gölgeler!)

Перевод песни

Всі тіні!

За нами женеться всі тіні!

Наче нам все покаяння

Ці татуювання з нас не зітреться

Усі тіні жили в моєму тілі

Ходімо зі мною, мій дім у землі, виходу немає, замкни його, голова опущена, подумай,

немає рішення, з вузлом, коли ти смієшся

Не проходьте повз, що мої тіні ще в моєму домі

Мій внутрішній голос кружляє по стінах моєї кімнати

Моя антикварна шафа, повна моїх минулих гріхів

Як прожектори вдарили нас

Тіні за нами, це мій останній крок

Марафон, це марафон

Парадокс, яким я жив, я не міг бути одноманітним

Закрийте очі, запитайте свою мрію

Я ще не забув, що це за парадокс?

Твій друг одного дня стане тінями, одного дня кармою (я!)

Одного дня твоя родина, одного дня твій гриф

Ти продовжуєш бігти, тобі доведеться ховатися

Світло на твоєму обличчі, твоя тінь позаду

Не задихайтеся, ви переслідуєте свою мрію

Твій темний силует, ти завжди в його руках

Ти такий самий, ти не змінився, ти чуєш твій голос

тіні поруч з тобою

Відчуття, що пливе в просторі, тягнеться на повній швидкості

Усі тіні за тобою, кожен день, кожну ніч у тебе біда, у тебе біда

Це була як вічність, ніби всі тіні

Повір мені, я це відчув, це було позаду

Всі дороги, всі кінцівки, всі лайні думки

Усе задоволення, всю любов, яку він у мене вкрав

Мало друзів, багато ворогів і всі тіні за мною

Всі тіні, всі тіні за мною

Всі тіні, так, всі тіні за мною

Тіні!

(Тіні!)

Тіні!

Усі тіні за мною!

Навколо мене ширяють тіні

Навколо мене ширяють тіні

Навколо мене ширяють тіні

Навколо мене ширяють тіні

Вони всюди, якщо їх запам’ятати, односторонні обличчя, подвійні маски

Випереджайте або ігноруйте

Тіні шукають тіло

Вони всюди, якщо їх запам’ятати, односторонні обличчя, подвійні маски

Випереджайте або ігноруйте

Тіні шукають тіло (skrt)

Я запам’ятав усі тіні, так

Я запам'ятав всі тіні, так (ах, скрт)

Я запам’ятав усі тіні, так

Географія, ці частини міста, або

Передмістя віддають їм обсерваторію, або

Я запам’ятав усі тіні, ага!

Замикайте двері на ніч (ах)

Феї входять у ваш будинок через вікно (ах)

Тіні шукають тіло, гідне їхнього рота

Вбивці шукають причину існування

А ці божевільні від нього божеволіють

Повсякденні психоделічні, психоделічні речовини

Комусь зручно на землі, комусь на землі.

Принаймні нехай щури залишають вас у спокої в ґрунті

Минають ночі, командна робота, але єдина

Горобців не буває, яструби завжди говорять своє

Цими ділянками володіють тіні.

Де б вони не були, вони завжди на крок попереду.

У них немає дзеркал, вони як жулик

Ми не маємо пощади, якщо ми її спалимо, вона перетвориться на попіл

Покайтеся, навіть якщо не зберігаєте покаяння

Тіні всюди!

Тіні навколо мене, що ширяють навколо мене

Тіні навколо мене, що ширяють навколо мене

Тіні навколо мене, що ширяють навколо мене

Тіні навколо мене, що ширяють навколо мене

Тіні!

(Тіні!)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди