Нижче наведено текст пісні Avare , виконавця - Tepki з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tepki
Olmadı ilaçlar çare;
her gün avare, avare, avare
Kaderim, kanserim oldu, şahane!
Biçare günlerim, avare, avare!
Avare, avare!
Her gün, her gün daha avare
Rabbime ettim havale
Oldum derdinden divane
Avare!
Kimsem yok, boşluklar dolmaz
Dostum yok, kimseler halimi sormaz
Gün görmem, keşkeler azabım
Yaktım bi' sigara, sordum «La, ciğerin var mı?»
Ne sığdırdım şu ömrüme?
Yazgım benzer roman değil, bi' ön söze
Yaşlandım daha çocukken bi’kaç yüz sene
Katlanmak zordur yalan yüzlere
Sevgi, sevgi, sevgi, sevgi, sevgi, sevgi, aşk
Sanki uyuşmuştum mutluluktan, edemedim fark
Sevmez sandığı kadar, mantığın eder firar
Olmaz samanlıklar seyran eğer yoksa bir lira
Olmadı ilaçlar çare;
her gün avare, avare, avare!
Kaderim, kanserim oldu, şahane!
Biçare günlerim, avare, avare!
Avare, avare!
Her gün, her gün daha avare!
Rabbime ettim havale!
Oldum derdinden divane!
Avare!
Yürekleri yok, paraları var
Kağıtlara yaraları sar
Çek içine ölene kadar
Yıldız olup feleğine kay
Belki bi' gün işine yarar
Al intikamı dibine kadar
Dolsa bile kotamız, o patron primleri mesai sayar
Kaderimi ezberledim iyice
Yargı dedi: «Var mı ki bi' diyeceğin?
Felek bana çalımları attı
Dünyamı çeviriyo'du DJ
Yana yana köz oluyo' mahalle
Tadı koku üstümüze sincek
Kimse bana cennetimi vermez
O halde cehennemimi bilcek
Avare, avare!
Olmadı ilaçlar çare;
her gün avare, avare, avare
Kaderim, kanserim oldu, şahane!
Biçare günlerim, avare, avare!
Avare, avare!
Her gün, her gün daha avare
Rabbime ettim havale
Oldum derdinden divane
Avare!
Не лікував наркотиками;
щодня мандрівник, мандрівник, мандрівник
Моя доля, я захворів на рак, це дивовижно!
Мої самотні дні, бродяга, бродяга!
Мандрівник, мандрівник!
З кожним днем, з кожним днем все бродяга
Я звернувся до свого Господа
Я лежав на дивані від твоїх неприємностей
Бездіяльність!
У мене немає нікого, прогалини не заповнені
У мене немає друзів, ніхто не питає, як я
Я не бачу дня, бажаю своїх мук
Я закурив, я запитав "Ля, у тебе є печінка?"
Що я вписав у своє життя?
Моя доля — не подібний роман, а передмова
У дитинстві я постарів на кілька сотень років
Важко миритися з брехливими обличчями
Любов, любов, любов, любов, любов, любов, любов
Я ніби заціпеніла від щастя, не могла усвідомити
Як би ви не думали, що вам це не подобається, ваша логіка втече
Ні, скотні двори дивляться, якщо нема ліри
Не лікував наркотиками;
щодня мандрівник, мандрівник, мандрівник!
Моя доля, я захворів на рак, це дивовижно!
Мої самотні дні, бродяга, бродяга!
Мандрівник, мандрівник!
З кожним днем, з кожним днем все бродяга!
Я звернувся до свого Господа!
Я став диваном від твоїх бід!
Бездіяльність!
У них немає серця, у них є гроші
Загорніть рани в папір
Тягніть, поки не помрете
Стань зіркою і проскочи у свою долю
Можливо, колись це стане в нагоді
Помстися до кінця
Навіть якщо наша квота заповнена, цей начальник зараховує бонуси за понаднормовий час
Я досконало запам’ятав свою долю
Суд сказав: «У вас є що сказати?
Фелек кинув мені фінт
Він перетворив мій світ ді-джея
Околиці
Скуштуйте запах від нас
Ніхто не дає мені мій рай
Тоді він дізнається моє пекло
Мандрівник, мандрівник!
Не лікував наркотиками;
щодня мандрівник, мандрівник, мандрівник
Моя доля, я захворів на рак, це дивовижно!
Мої самотні дні, бродяга, бродяга!
Мандрівник, мандрівник!
З кожним днем, з кожним днем все бродяга
Я звернувся до свого Господа
Я лежав на дивані від твоїх неприємностей
Бездіяльність!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди