Avare - Tepki
С переводом

Avare - Tepki

  • Альбом: 212

  • Год: 2020
  • Язык: Турецька
  • Длительность: 3:21

Нижче наведено текст пісні Avare , виконавця - Tepki з перекладом

Текст пісні Avare "

Оригінальний текст із перекладом

Avare

Tepki

Оригинальный текст

Olmadı ilaçlar çare;

her gün avare, avare, avare

Kaderim, kanserim oldu, şahane!

Biçare günlerim, avare, avare!

Avare, avare!

Her gün, her gün daha avare

Rabbime ettim havale

Oldum derdinden divane

Avare!

Kimsem yok, boşluklar dolmaz

Dostum yok, kimseler halimi sormaz

Gün görmem, keşkeler azabım

Yaktım bi' sigara, sordum «La, ciğerin var mı?»

Ne sığdırdım şu ömrüme?

Yazgım benzer roman değil, bi' ön söze

Yaşlandım daha çocukken bi’kaç yüz sene

Katlanmak zordur yalan yüzlere

Sevgi, sevgi, sevgi, sevgi, sevgi, sevgi, aşk

Sanki uyuşmuştum mutluluktan, edemedim fark

Sevmez sandığı kadar, mantığın eder firar

Olmaz samanlıklar seyran eğer yoksa bir lira

Olmadı ilaçlar çare;

her gün avare, avare, avare!

Kaderim, kanserim oldu, şahane!

Biçare günlerim, avare, avare!

Avare, avare!

Her gün, her gün daha avare!

Rabbime ettim havale!

Oldum derdinden divane!

Avare!

Yürekleri yok, paraları var

Kağıtlara yaraları sar

Çek içine ölene kadar

Yıldız olup feleğine kay

Belki bi' gün işine yarar

Al intikamı dibine kadar

Dolsa bile kotamız, o patron primleri mesai sayar

Kaderimi ezberledim iyice

Yargı dedi: «Var mı ki bi' diyeceğin?

Felek bana çalımları attı

Dünyamı çeviriyo'du DJ

Yana yana köz oluyo' mahalle

Tadı koku üstümüze sincek

Kimse bana cennetimi vermez

O halde cehennemimi bilcek

Avare, avare!

Olmadı ilaçlar çare;

her gün avare, avare, avare

Kaderim, kanserim oldu, şahane!

Biçare günlerim, avare, avare!

Avare, avare!

Her gün, her gün daha avare

Rabbime ettim havale

Oldum derdinden divane

Avare!

Перевод песни

Не лікував наркотиками;

щодня мандрівник, мандрівник, мандрівник

Моя доля, я захворів на рак, це дивовижно!

Мої самотні дні, бродяга, бродяга!

Мандрівник, мандрівник!

З кожним днем, з кожним днем ​​все бродяга

Я звернувся до свого Господа

Я лежав на дивані від твоїх неприємностей

Бездіяльність!

У мене немає нікого, прогалини не заповнені

У мене немає друзів, ніхто не питає, як я

Я не бачу дня, бажаю своїх мук

Я закурив, я запитав "Ля, у тебе є печінка?"

Що я вписав у своє життя?

Моя доля — не подібний роман, а передмова

У дитинстві я постарів на кілька сотень років

Важко миритися з брехливими обличчями

Любов, любов, любов, любов, любов, любов, любов

Я ніби заціпеніла від щастя, не могла усвідомити

Як би ви не думали, що вам це не подобається, ваша логіка втече

Ні, скотні двори дивляться, якщо нема ліри

Не лікував наркотиками;

щодня мандрівник, мандрівник, мандрівник!

Моя доля, я захворів на рак, це дивовижно!

Мої самотні дні, бродяга, бродяга!

Мандрівник, мандрівник!

З кожним днем, з кожним днем ​​все бродяга!

Я звернувся до свого Господа!

Я став диваном від твоїх бід!

Бездіяльність!

У них немає серця, у них є гроші

Загорніть рани в папір

Тягніть, поки не помрете

Стань зіркою і проскочи у свою долю

Можливо, колись це стане в нагоді

Помстися до кінця

Навіть якщо наша квота заповнена, цей начальник зараховує бонуси за понаднормовий час

Я досконало запам’ятав свою долю

Суд сказав: «У вас є що сказати?

Фелек кинув мені фінт

Він перетворив мій світ ді-джея

Околиці

Скуштуйте запах від нас

Ніхто не дає мені мій рай

Тоді він дізнається моє пекло

Мандрівник, мандрівник!

Не лікував наркотиками;

щодня мандрівник, мандрівник, мандрівник

Моя доля, я захворів на рак, це дивовижно!

Мої самотні дні, бродяга, бродяга!

Мандрівник, мандрівник!

З кожним днем, з кожним днем ​​все бродяга

Я звернувся до свого Господа

Я лежав на дивані від твоїх неприємностей

Бездіяльність!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди