Gitarren och jag - Ted Gärdestad
С переводом

Gitarren och jag - Ted Gärdestad

  • Альбом: Ted

  • Год: 1973
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 3:49

Нижче наведено текст пісні Gitarren och jag , виконавця - Ted Gärdestad з перекладом

Текст пісні Gitarren och jag "

Оригінальний текст із перекладом

Gitarren och jag

Ted Gärdestad

Оригинальный текст

En stilla afton nare vinden var ljum

Tog jag gitarren, frsvann frn mitt rum

Vi, ville vara tillsammans ett tag

Gubben I’mnen, gitarren och jag

Jag sa till mnen med ord I min hand

Vi kom med frgor och svar till varann

Vi, ville veta hur vrlden ska vara

Vi are filosofer, gitarren och jag

Vem vet, sade min gitarr, I mitt kn Vem vet, hur jorden kommit p sned?

Jag vet, sade mnen bakom ett trd

Men det ska bli min hemlighet till solens entr

Sen kan jag sga hur den kom p sned

En gitarr och en vrld

Vem are dum och vem are lrd?

En gitarr och en vn Det are bra, det duger n Och are, min sng lika bra?

D vntar vi hare, gitarren och jag

En stilla morgon nare vinden var sval

Tiden var mogen fare scenens final

Jag, kom ihg det mngubben sade

Och upp, stiger solen, gitarren och jag

Jag, sa till solen och himlen var klar

Men inte sg jag var mngubben var

Vi, fare vl vnta p svaren ngon dag

Vi gjorde vrt bsta, gitarren och jag

Vem vet, sa min gitarr I mitt kn Vem vet, varfare jorden kommit p sned?

Jag vet, sa solen bakom ett trd

Men det ska bli min hemlighet tills mnens entr

Sen kan jag sga hur den kom p sned

En gitarr och en vrld

Vem are dum och vem are lrd?

En gitarr och en vn Det are bra, det duger n Och are, min sng lika bra

D vntar vi hare, gitarren och jag

Och are, min sng lika bra

D vntar vi hare, gitarren och jag

Och are, min sng lika bra

D vntar vi hare, gitarren och jag

Перевод песни

Тихий вечір біля вітру був затишний

Я взяв гітару, зник зі своєї кімнати

Ми хотіли трохи побути разом

Старий, гітара і я

— сказав я чоловікам зі словами в руці

Ми прийшли із запитаннями та відповідями один до одного

Ми хотіли знати, яким має бути світ

Ми філософи, гітара і я.

Хто знає, сказала моя гітара, У мене на колінах Хто знає, як земля стала під кутом?

Я знаю, — сказали чоловіки за деревом

Але це буде моєю таємницею до входу сонця

Тоді я можу сказати, як це пішло не так

Гітара і світ

Хто дурний, а хто лрд?

Гітара і друг Це добре, це досить добре І чи моя пісня така ж гарна?

Потім чекаємо зайця, гітару і мене

Одного тихого ранку біля вітру було прохолодно

Настав час остаточної сцени небезпеки

Я пам'ятаю, що сказав старий

І вгору, сонце, гітара і я піднімаються

Я, сказав сонцю, і небо було ясне

Але не кажіть, що я старий був

Ми далеко чекаємо на відповідь колись

Ми зробили все можливе, гітара і я.

Хто знає, сказала моя гітара У мене на колінах Хто знає, куди б земля не прийшла під кутом?

Я знаю, — промовило сонце за деревом

Але це буде моєю таємницею до входу чоловіків

Тоді я можу сказати, як це пішло не так

Гітара і світ

Хто дурний, а хто лрд?

Гітара і друг Це добре, досить добре І є, моя пісня так само гарна

Потім чекаємо зайця, гітару і мене

І є, моя пісня така ж гарна

Потім чекаємо зайця, гітару і мене

І є, моя пісня така ж гарна

Потім чекаємо зайця, гітару і мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди