Labyrinth - Tanzwut
С переводом

Labyrinth - Tanzwut

  • Альбом: Tanzwut Live

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:39

Нижче наведено текст пісні Labyrinth , виконавця - Tanzwut з перекладом

Текст пісні Labyrinth "

Оригінальний текст із перекладом

Labyrinth

Tanzwut

Оригинальный текст

Am Eingang steh’n wir — angekommen

Dieses soll Dein Anfang sein

Auserwählt und auserkoren

Hineingeborn lass ich Dich jetzt allein

Nun versuchst Du Deinen Weg zu erkennen

Zwischen zahllosen Röhren, Schächten und Gängen

Irrst Du umher, dann siehst Du das Licht So sehr Du auch rennst,

Du erreichst es nicht

Im Labyrinth der Sinne — In den Wirren Deiner Seele bist Du ganz allein

Im Labyrinth der Sinne — Nur wer beflügelt wird sich selbst des Rätsels Lösung

sein

Nur wer das Ziel kennt, erahnt einen Weg

Und der es erfand, hält Dein Schicksal in der Hand

Doch sollte es sich selbst erfinden, ständig wachsen, vorwärts winden

Muß es unendlich sein und Du für Deine Ewigkeit allein

Irgendwer hat am Rad der Zeit gedreht

Und wie Du Dich auch hetzt, Du bist immer zu spät

Die Sinne geschärft und von Verzweiflung geplagt

Ein Verwirrspiel der Sinne, hast Dich selbst gejagt

Im Labyrinth der Sinne — In den Wirren Deiner Seele bist Du ganz allein

Im Labyrinth der Sinne — Nur wer beflügelt wird sich selbst des Rätsels Lösung

sein

Im Labyrinth der Sinne — In den Wirren Deiner Seele bist Du ganz allein

Im Labyrinth der Sinne — Nur wer beflügelt wird sich selbst des Rätsels Lösung

sein

Перевод песни

Ми стоїмо біля під'їзду - приїхали

Це має стати вашим початком

Вибрані і обрані

Народився, зараз я залишу тебе в спокої

Тепер ти спробуй розпізнати свій шлях

Між незліченними трубами, шахтами та коридорами

Якщо ти блукаєш, то побачиш світло Як би ти не бігав,

Ви не досягнете цього

У лабіринті почуттів — у сум’ятті своєї душі ти зовсім один

У лабіринті почуттів — Розгадку загадки знайдуть лише ті, хто натхненний

бути

Тільки той, хто знає мету, може вгадати шлях

І той, хто це придумав, тримає твою долю в своїх руках

Але вона повинна сама вигадувати, постійно рости, накручувати вперед

Воно має бути нескінченним, а ти один на всю вічність

Хтось повернув колесо часу

І як би ти не поспішав, ти завжди запізнюєшся

Почуття загострені й уражені відчаєм

Плутанина почуттів, ти сам полював

У лабіринті почуттів — у сум’ятті своєї душі ти зовсім один

У лабіринті почуттів — Розгадку загадки знайдуть лише ті, хто натхненний

бути

У лабіринті почуттів — у сум’ятті своєї душі ти зовсім один

У лабіринті почуттів — Розгадку загадки знайдуть лише ті, хто натхненний

бути

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди