Нижче наведено текст пісні Labyrinth , виконавця - Tanzwut з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tanzwut
Am Eingang steh’n wir — angekommen
Dieses soll Dein Anfang sein
Auserwählt und auserkoren
Hineingeborn lass ich Dich jetzt allein
Nun versuchst Du Deinen Weg zu erkennen
Zwischen zahllosen Röhren, Schächten und Gängen
Irrst Du umher, dann siehst Du das Licht So sehr Du auch rennst,
Du erreichst es nicht
Im Labyrinth der Sinne — In den Wirren Deiner Seele bist Du ganz allein
Im Labyrinth der Sinne — Nur wer beflügelt wird sich selbst des Rätsels Lösung
sein
Nur wer das Ziel kennt, erahnt einen Weg
Und der es erfand, hält Dein Schicksal in der Hand
Doch sollte es sich selbst erfinden, ständig wachsen, vorwärts winden
Muß es unendlich sein und Du für Deine Ewigkeit allein
Irgendwer hat am Rad der Zeit gedreht
Und wie Du Dich auch hetzt, Du bist immer zu spät
Die Sinne geschärft und von Verzweiflung geplagt
Ein Verwirrspiel der Sinne, hast Dich selbst gejagt
Im Labyrinth der Sinne — In den Wirren Deiner Seele bist Du ganz allein
Im Labyrinth der Sinne — Nur wer beflügelt wird sich selbst des Rätsels Lösung
sein
Im Labyrinth der Sinne — In den Wirren Deiner Seele bist Du ganz allein
Im Labyrinth der Sinne — Nur wer beflügelt wird sich selbst des Rätsels Lösung
sein
Ми стоїмо біля під'їзду - приїхали
Це має стати вашим початком
Вибрані і обрані
Народився, зараз я залишу тебе в спокої
Тепер ти спробуй розпізнати свій шлях
Між незліченними трубами, шахтами та коридорами
Якщо ти блукаєш, то побачиш світло Як би ти не бігав,
Ви не досягнете цього
У лабіринті почуттів — у сум’ятті своєї душі ти зовсім один
У лабіринті почуттів — Розгадку загадки знайдуть лише ті, хто натхненний
бути
Тільки той, хто знає мету, може вгадати шлях
І той, хто це придумав, тримає твою долю в своїх руках
Але вона повинна сама вигадувати, постійно рости, накручувати вперед
Воно має бути нескінченним, а ти один на всю вічність
Хтось повернув колесо часу
І як би ти не поспішав, ти завжди запізнюєшся
Почуття загострені й уражені відчаєм
Плутанина почуттів, ти сам полював
У лабіринті почуттів — у сум’ятті своєї душі ти зовсім один
У лабіринті почуттів — Розгадку загадки знайдуть лише ті, хто натхненний
бути
У лабіринті почуттів — у сум’ятті своєї душі ти зовсім один
У лабіринті почуттів — Розгадку загадки знайдуть лише ті, хто натхненний
бути
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди