Клёвая - Таня Герман
С переводом

Клёвая - Таня Герман

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:11

Нижче наведено текст пісні Клёвая , виконавця - Таня Герман з перекладом

Текст пісні Клёвая "

Оригінальний текст із перекладом

Клёвая

Таня Герман

Оригинальный текст

Надену короткое платье;

надела и буду гулять я.

Сегодня так рада, в тени от трамваев.

Ух!

Скорей проезжайте!

Ага!

Не корми меня хлебом, а дай только небо, наушники в уши.

Пойду я направо, пойду я налево.

У-у, ты проезжай уже, слышишь?

Я себе пою слогами губы.

Я себе иду, на модных ньюбах.

Я снимаю клип — уйди с дороги.

Ноги на вторую долю, держим в ритме ноги!

Припев:

Такая клёвая, и я это знаю!

Знаю сто пудово я, по взглядам читаю.

Поднимаю брови — я прохожих смущаю.

И пусть себе гуляю, ведь лето — это я знаю, знаю!

Пойду-ка, я так по бульвару.

Сияют там милые пары

И волосы ветром, наполнились летом.

Ммм;

обо всем забываю.

Не звони, знаю, где ты.

Допеть бы куплеты пока всё играет.

Вокруг все ответы, жарою раздеты, и будто бы знаю, что:

Я себе пою слогами губы.

Я себе иду, тут — бары, клубы.

Я снимаю клип — уйди с дороги.

Ноги на вторую долю, держим в ритме ноги!

Припев:

Такая клёвая, и я это знаю!

Знаю сто пудово я, по взглядам читаю.

Поднимаю брови — я прохожих смущаю.

И пусть себе гуляю, ведь лето — это я знаю, знаю!

Ага, е!

Ага, е!

Ага!

Припев:

Ты такая клёвая, — и я это знаю!

Знаю сто пудово я, по взглядам читаю.

Поднимаю брови — я прохожих смущаю.

И пусть себе гуляю, ведь лето — это я знаю, знаю!

Перевод песни

Одягну коротку сукню;

одягла і гулятиму я.

Сьогодні така рада, в тіні від трамваїв.

Ух!

Скоріше проїжджайте!

Ага!

Не корми мене хлібом, а дай тільки небо, навушники у вуха.

Піду я направо, піду ліворуч.

У-у, ти проїжджай вже, чуєш?

Я собі співаю складами губи.

Я собі йду, на модних ньюбах.

Я знімаю кліп — піди з дороги.

Ноги на другу долю, тримаємо в ритмі ноги!

Приспів:

Така кльова, і я це знаю!

Знаю сто пудово я, за поглядами читаю.

Піднімаю брови — я перехожих бентежить.

І нехай собі гуляю, адже літо — це я знаю, знаю!

Піду, я так по бульвару.

Сяють там милі пари

І волосі вітром, наповнилися влітку.

Ммм;

про все забуваю.

Не дзвони, знаю, де ти.

Доспівати би куплети поки все грає.

Навколо всі відповіді, спекою роздягнені, і ніби знаю, що:

Я собі співаю складами губи.

Я собі йду, тут бари, клуби.

Я знімаю кліп — піди з дороги.

Ноги на другу долю, тримаємо в ритмі ноги!

Приспів:

Така кльова, і я це знаю!

Знаю сто пудово я, за поглядами читаю.

Піднімаю брови — я перехожих бентежить.

І нехай собі гуляю, адже літо — це я знаю, знаю!

Ага, е!

Ага, е!

Ага!

Приспів:

Ти така кльова, і я знаю!

Знаю сто пудово я, за поглядами читаю.

Піднімаю брови — я перехожих бентежить.

І нехай собі гуляю, адже літо — це я знаю, знаю!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди