The Pilot - Tanooki Suit
С переводом

The Pilot - Tanooki Suit

  • Альбом: Vaati & Veselekov

  • Год: 2015
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:09

Нижче наведено текст пісні The Pilot , виконавця - Tanooki Suit з перекладом

Текст пісні The Pilot "

Оригінальний текст із перекладом

The Pilot

Tanooki Suit

Оригинальный текст

A sigh of relief.

to give up, to release this desperate cling,

to a life that means nothing to me, would be so sweet.

But I can’t afford to concede.

I’ll be lost with a single defeat.

Could he call me with pride;

the fruit of his seed?

It’s an impossible dream.

How could you ask this of us?

The fate of the world weighs heavy on our hearts.

But if I must.

I will pilot this monstrous thing.

Feeling abandoned, you cast me aside.

I know it kills you inside.

But it wasn’t just you, she left behind.

You mark a child as disposable.

Over the puppy you coddle,

of which there were countless

Now his blood is on my hands.

How could you ask this of us?

The fate of the world weighs heavy on our hearts.

But if I must.

I will pilot this monstrous thing.

How could you ask this of us?

The fate of the world weighs heavy on our hearts.

But if I must.

I will pilot this monstrous thing.

Kept safe by a mother’s heart.

And bathed in another’s blood,

From which I grow in search of futile love.

How could you ask this of us?

The fate of the world weighs heavy on our hearts.

But if I must.

I will pilot this monstrous thing.

How could you ask this of us?

The fate of the world weighs heavy on our hearts.

But if I must.

I will pilot this monstrous thing.

Перевод песни

Зітхання з полегшенням.

 здати, звільнити це відчайдушне чіпляння,

до життя, яке для мене нічого не означає, було б таким солодким.

Але я не можу дозволити собі поступитися.

Я пропаду від однієї поразки.

Чи міг би він покликати мене з гордістю;

плід його насіння?

Це нездійснена мрія.

Як ви могли запитати це від нас?

Доля світу тяжко тяжіє на наших серцях.

Але якщо я мусить.

Я буду пілотувати цю жахливу річ.

Відчуваючи себе покинутим, ти відкидаєш мене.

Я знаю, що це вбиває тебе всередині.

Але це були не тільки ви, вона залишила позаду.

Ви позначаєте дитину як одноразову.

Над цуценям ти ласуєш,

яких було незліченна кількість

Тепер його кров на моїх руках.

Як ви могли запитати це від нас?

Доля світу тяжко тяжіє на наших серцях.

Але якщо я мусить.

Я буду пілотувати цю жахливу річ.

Як ви могли запитати це від нас?

Доля світу тяжко тяжіє на наших серцях.

Але якщо я мусить.

Я буду пілотувати цю жахливу річ.

У безпеці мамине серце.

І купався в чужій крові,

З якого я виростаю у пошуках марного кохання.

Як ви могли запитати це від нас?

Доля світу тяжко тяжіє на наших серцях.

Але якщо я мусить.

Я буду пілотувати цю жахливу річ.

Як ви могли запитати це від нас?

Доля світу тяжко тяжіє на наших серцях.

Але якщо я мусить.

Я буду пілотувати цю жахливу річ.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди