El Duelo - Tan Bionica
С переводом

El Duelo - Tan Bionica

  • Альбом: Obsesionario

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні El Duelo , виконавця - Tan Bionica з перекладом

Текст пісні El Duelo "

Оригінальний текст із перекладом

El Duelo

Tan Bionica

Оригинальный текст

Cómo te animás cuando bailás a desafiar al tiempo

Cómo te olvidás de lo que pasa si te estás moviendo

Cómo te reís y me mentís, cómo te vas perdiendo

Cómo despegás del suelo, cómo transitás el duelo

No di más y le di noches exóticas

A mis ideas neuróticas

Para poder encontrarme

No hay un consuelo para el duelo, más que la resignación

Es el dolor o el olvido y este vacío soy yo

Y se me fue, y se me fue y se lo llevó

Cómo te animás cuando bailás a desafiar al tiempo

Cómo te olvidás de lo que pasa si te estás moviendo

Cómo te reís y me mentís, cómo te vas perdiendo

Cómo despegás del suelo, cómo transitás el duelo

No di más y le di noches exóticas

A mis ideas neuróticas

Para poder encontrarme

No hay un consuelo para el duelo, más que la resignación

Es el dolor o el olvido y este vacío soy yo

Y en nuestros actos más secretos nos detenemos a pensar

Yo anduve algún tiempo muerto, me gusta resucitar.

Así

Y se me fue, y se me fue y se lo llevó

No di más y le di noches exóticas

A mis ideas neuróticas

Para poder encontrarme

Перевод песни

Як ти смієш, коли танцюєш, щоб кинути виклик часу

Як забути, що станеться, якщо ви рухаєтеся

Як ти смієшся і брешеш мені, як втрачаєш себе

Як ти відриваєшся від землі, як переживаєш жалобу

Більше я не сказав і подарував йому екзотичні ночі

На мої невротичні ідеї

щоб зуміти знайти мене

Немає втіхи в жалобі, більше, ніж відставка

Чи це біль, чи забуття, а ця порожнеча – це я

І він залишив мене, і він залишив мене, і взяв його

Як ти смієш, коли танцюєш, щоб кинути виклик часу

Як забути, що станеться, якщо ви рухаєтеся

Як ти смієшся і брешеш мені, як втрачаєш себе

Як ти відриваєшся від землі, як переживаєш жалобу

Більше я не сказав і подарував йому екзотичні ночі

На мої невротичні ідеї

щоб зуміти знайти мене

Немає втіхи в жалобі, більше, ніж відставка

Чи це біль, чи забуття, а ця порожнеча – це я

І в наших найпотаємніших вчинках ми перестаємо думати

Я був мертвий деякий час, мені подобається повертатися до життя.

А) Так

І він залишив мене, і він залишив мене, і взяв його

Більше я не сказав і подарував йому екзотичні ночі

На мої невротичні ідеї

щоб зуміти знайти мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди