marathon - Tammany Hall Nyc
С переводом

marathon - Tammany Hall Nyc

  • Альбом: Marathon

  • Год: 2004
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:06

Нижче наведено текст пісні marathon , виконавця - Tammany Hall Nyc з перекладом

Текст пісні marathon "

Оригінальний текст із перекладом

marathon

Tammany Hall Nyc

Оригинальный текст

Marathon

copyright 2004: Stephen O?

Reilly

The Marathon was runnin?

The city?

s on a high and everyone keeps comin?

Cheering in the cold, but what is cold when you are huggin?

Everybody knows the City?

s getting?

some lovin?

We would walk 66th street

Your hand was in my back pant pocket?

a real treat

Corduroys the day and everyone was «Rocker»

I love it when you say you «love me»

Like it?

s a shocker

We are finally

A chapter in some New York story

That has been in my mind for a long, long time

Feels like this city?

s yours and mine

There is a saying they say sometimes

«You life is just a day»

and, if that?

s so, they must have dreamt mine.

I?

m holding out my hand.

You take my hand for the taking.

I even made you laugh at all those bad jokes I was making.

I swear let this day keep coming true.

I?

m falling in love along First Avenue.

It?

s never been me, but babe I think I?

ve arrived

I need you with me to make my city alive.

We are finally

A chapter in some New York story

That has been in my mind for a long, long time

Feels like this city?

s yours and mine

Can this be the same city that I bemoan?

Can this be the same city where I was alone?

Can this be?

Or is this from Heaven up above?

Can it be?

I found my «present» in new love

Oh please!

Pretty please!

Oh yea, we are finally

A chapter in some New York story

That has been in my mind for a long, long time

Feels like this City?

s yours and mine

We are finally

A chapter in some New York story

That has been in my mind for a long, long time

Feels like this City?

s yours and mine

Перевод песни

марафон

авторське право 2004: Стівен О?

Рейлі

Марафон пробіг?

Місто?

на

Радіти на морозі, але що таке холод, коли ти обіймаєшся?

Усі знають місто?

ви отримуєте?

якась любов?

Ми йшли б 66-ю вулицею

Ваша рука була в моїй задній кишені штанів?

справжнє задоволення

Вельветовий день і всі були «Rocker»

Мені подобається, коли ти говориш, що «любиш мене»

Люблю це?

це шок

Ми нарешті

Розділ із нью-йоркської історії

Це було в моїй думці вже давно, довго

Відчуваєш це місто?

твій і мій

Інколи кажуть приказку

«Твоє життя — лише день»

а якщо це?

отже, їм, мабуть, приснилося моє.

я?

я простягаю руку.

Ви берете мою руку, щоб взяти.

Я навіть змусив вас сміятися з усіх тих поганих жартів, які я випускав.

Клянусь, нехай цей день збувається.

я?

Я закохаюсь на Першій авеню.

Це?

ти ніколи не був мною, але дитинко, я думаю, що я?

я прибув

Мені потрібен ти зі мною, щоб оживити моє місто.

Ми нарешті

Розділ із нью-йоркської історії

Це було в моїй думці вже давно, довго

Відчуваєш це місто?

твій і мій

Чи може це бути те саме місто, про яке я оплакую?

Чи може це бути те саме місто, де я був один?

Це може бути?

Або це з неба вгорі?

Чи може це бути?

Я знайшов своє «подарунок» у новому коханні

О, будь ласка!

Гарненько, будь ласка!

О, так, нарешті ми

Розділ із нью-йоркської історії

Це було в моїй думці вже давно, довго

Вам подобається це місто?

твій і мій

Ми нарешті

Розділ із нью-йоркської історії

Це було в моїй думці вже давно, довго

Вам подобається це місто?

твій і мій

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди