Carpathia - Taking Back Sunday
С переводом

Carpathia - Taking Back Sunday

Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
189900

Нижче наведено текст пісні Carpathia , виконавця - Taking Back Sunday з перекладом

Текст пісні Carpathia "

Оригінальний текст із перекладом

Carpathia

Taking Back Sunday

Оригинальный текст

I’m gonna leave the same way I came

Up from the ashes, then I’m from the ashes

If our house had stood here on this wood foundation

Then you, you could’ve fooled me I admit I was a fool for your southern days

(One hundred and fifty degrees in the shade)

It wasn’t an option to go back to my place

(No, I was put in my place)

And you…

We lived in separate houses

We have for all our lives

It would’ve been nice to say

(It would’ve been nice to say)

Sure would’ve been nice to say I knew you

When, oh, when will this sinking feeling

Feel like, «Man, that was ages ago?»

I don’t worry half as much as I did

When I was an experiment, your resident tourniquet

Life’s not about your neck

Wait, just what is it?

I am the mantle, and you’re a painting

Come rest your frame on me

(Come rest your frame on me)

I was a tower, and you were an airplane

We happened before we knew what was happening

We lived in separate houses

We have for all our lives

It would’ve been nice to say

(It would’ve been nice to say)

Sure would’ve been nice to say…

When, oh, when will this sinking feeling

Feel like, «Man, that was ages ago?»

When, oh, when will this sinking feeling

Feel like, «Man, that was ages ago?»

«Man, that was ages ago…»

«Man, that was ages ago…»

(«Man, that was ages ago…»)

We lived inside each other

Such careless, lazy lovers

(«Man, that was ages ago…»)

Would’ve been nice to say

Sure would’ve been nice to say

When, oh, when will this sinking feeling

Feel like, «Man, that was ages ago?»

When, oh, when will this sinking feeling

Feel like, «Man, that was ages ago?»

(«Man, that was ages ago…»)

Man, that was ages ago…

Перевод песни

Я піду тим же шляхом, яким прийшов

Я з попелу, потім я з попелу

Якби наш дім стояв тут на цім дерев’яному фундаменті

Тоді ви могли б обдурити мене, я визнаю, що я був дурнем для ваших південних днів

(Сто п'ятдесят градусів у тіні)

Повернутися до свого місця не було можливості

(Ні, мене посадили на місце)

І ти…

Ми жили в окремих будинках

Ми маємо на все життя

Було б приємно сказати

(Було б приємно сказати)

Звичайно, було б приємно сказати, що я знаю вас

Коли, о, коли зникне це почуття

Відчуйте: «Люди, це було багато років тому?»

Я не хвилююся наполовину так, як я

Коли я був експериментом, ваш резидент джгут

Життя не про вашу шию

Зачекайте, що це таке?

Я — мантія, а ти — картина

Приходь покласти свою рамку на мене

(Приходь покласти на мене свою рамку)

Я був вежею, а ти був літаком

Ми сталися, перш ніж зрозуміли, що відбувається

Ми жили в окремих будинках

Ми маємо на все життя

Було б приємно сказати

(Було б приємно сказати)

Звичайно, було б приємно сказати…

Коли, о, коли зникне це почуття

Відчуйте: «Люди, це було багато років тому?»

Коли, о, коли зникне це почуття

Відчуйте: «Люди, це було багато років тому?»

«Люди, це було багато років тому…»

«Люди, це було багато років тому…»

(«Люди, це було багато років тому…»)

Ми жили одне в одному

Такі безтурботні, ледачі коханці

(«Люди, це було багато років тому…»)

Було б приємно сказати

Звичайно, було б приємно сказати

Коли, о, коли зникне це почуття

Відчуйте: «Люди, це було багато років тому?»

Коли, о, коли зникне це почуття

Відчуйте: «Люди, це було багато років тому?»

(«Люди, це було багато років тому…»)

Чоловіче, це було багато років тому…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди