Mokolo Nako Kufa - Tabu Ley Rochereau
С переводом

Mokolo Nako Kufa - Tabu Ley Rochereau

  • Альбом: De Lipopo Vol II

  • Рік виходу: 1974
  • Мова: Коса
  • Тривалість: 4:54

Нижче наведено текст пісні Mokolo Nako Kufa , виконавця - Tabu Ley Rochereau з перекладом

Текст пісні Mokolo Nako Kufa "

Оригінальний текст із перекладом

Mokolo Nako Kufa

Tabu Ley Rochereau

Оригинальный текст

Mokolo mosusu ngai nakanisi

Naloti lokola ngai nakolala

Ah mama ha

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, nani akolela nga

Nakoyeba te oh

Tika namilela

Liwa ya zamba soki mpe liwa ya mboka

Liwa ya mpasi soki mpe liwa ya mayi

Oh mama uh

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngai motu ya pauvre

Nakanisa Ida mwasi oyo nabala

Nakanisa kaka bana nabota

Nasepela kaka mpasi ya mokili ezali kotikala

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí moto ya mbóngo

Nakanisa falánga míngi óyo natíkí

Nakanisa lopángo na bakaminyó

Nakanisa bána ngáí natínda na Mpótó

Mamá uh

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí moto ya kwíti

Nakanisa kopó ya masanga na ngai

Nakanisa níni kaka súka ya sánzá

Ntángo namelaka ngáí na baníngá

Ah Mamá ha

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí mwásí ya ndúmbá

Nakanisa níni káka perruque na ngá

Nakanisa níni káka na bilambá na nga

Nakolela káka African-Fiesta etíkala

Mamá

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, nani akolela nga

Nakoyeba te o

Tika namilela

Liwa ya zamba soki mpe liwa ya mboka

Liwa ya mpasi soki mpe liwa ya mayi

Oh mama

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí moto ya kwíti

Nakanisa kopó ya masanga na ngai

Nakanisa níni kaka súka ya sánzá

Ntángo namelaka ngáí na baníngá

Ah Mamá uh

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí mwásí ya ndúmbá

Nakanisa níni káka perruque na ngá

Nakanisa níni káka bilambá na nga

Nakolela káka African-Fiesta etíkala

Mamá

Mokolo nakokufa

Перевод песни

Днями думав

Я мрію, як сплю

Ах мама ха

День після смерті

Коли я помру, хто буде оплакувати мене?

Накоєба те о

Тіка наміла

Загибель лісу якщо і загибель країни

Серйозна смерть і водна смерть

Ой мамо

День після смерті

У той день, коли я помру, я став паувре

Я думаю про Іду, жінку, на якій я одружився

Думаю тільки діти і батьки

Я просто насолоджуюся нещастям, яке може запропонувати світ

День після смерті

У день, коли я помру, будь багатою людиною

Я думаю про багато речей, які я сказав

Я вважаю це жартом

Я думаю, що мені слід було залишитися в Мпото

Мама

День після смерті

У день, коли я помру, будь хорошою людиною

Я думаю про свою чашку чаю

Я думаю, що це лише початок тижня

Коли проводжу час з друзями

Ах мама ха

День після смерті

У день, коли я помру, я народжу сина

Я думаю, що це намисто з перруке

Я думаю про це в своєму одязі

Я плакав через африканську фієсту

мама

День після смерті

Коли я помру, хто буде оплакувати мене?

Nakoyeba te o

Тіка наміла

Загибель лісу якщо і загибель країни

Серйозна смерть і водна смерть

Ой мамо

День після смерті

У день, коли я помру, будь хорошою людиною

Я думаю про свою чашку чаю

Я думаю, що це лише початок тижня

Коли проводжу час з друзями

Ах, мама

День після смерті

У день, коли я помру, я народжу сина

Я думаю, що це намисто з перруке

Цікаво, який мій одяг

Я плакав через африканську фієсту

мама

День після смерті

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди