Да и я - Светлана Рерих
С переводом

Да и я - Светлана Рерих

  • Альбом: Вредная девчонка

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Да и я , виконавця - Светлана Рерих з перекладом

Текст пісні Да и я "

Оригінальний текст із перекладом

Да и я

Светлана Рерих

Оригинальный текст

По ветру стелится позёмка белая,

А нам не встретися уже с тобою больше милый

Тебе не верится, что любил меня, да и я не поверила.

Была лишь оттпепль в начале фераля,

А ты сказал: апрель и обещал любви красивой

Обманом оттепель, оттепель была, да и я не поверила.

Припев:

Да и я, да и я, да и я, конечно не поверила.

Да и я, да и я, да и я, тебе я не поверила.

Когда звенит капель не значит что весна

Ты обещал апрель, а за окном такая вьюга

Обманом оттепель, оттепель была, да и я не поверила.

И ни к чему теперь мне торопить снега

Любовь закрыла дверь, я проводила просто друга

Была лишь оттепель, оттепель была, да и я не поверила,

Да и я не поверила, да и я не поверила, да и я не поверила.

Перевод песни

По вітру стелиться поземка біла,

А нам не стрітися вже з тобою більш милий

Тобі не віриться, що любив мене, та я не повірила.

Була лише відпочинок на початку фералю,

А ти сказав: квітень і обіцяв любові гарною

Обманом відлига, відлига була, та й не повірила.

Приспів:

Та й я, та я, та й я, звичайно, не повірила.

Та й я, та я, та й я, тобі я не повірила.

Коли дзвенить крапель не означає що весна

Ти обіцяв квітень, а за вікном така завірюха

Обманом відлига, відлига була, та й не повірила.

І ні до чого тепер мені поспішати снігу

Любов зачинила двері, я проводила просто друга

Була лише відлига, відлига була, та й не повірила,

Та і я не повірила, та і я не повірила, та і я не повірила.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди