Belle - Susan Egan, Burke Moses, Sarah Solie Shannon
С переводом

Belle - Susan Egan, Burke Moses, Sarah Solie Shannon

Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
317260

Нижче наведено текст пісні Belle , виконавця - Susan Egan, Burke Moses, Sarah Solie Shannon з перекладом

Текст пісні Belle "

Оригінальний текст із перекладом

Belle

Susan Egan, Burke Moses, Sarah Solie Shannon

Оригинальный текст

Little town, it's a quiet village

Every day like the one before

Little town, full of little people

Waking up to say

Bonjour bonjour

Bonjour bonjour bonjour

There goes the baker with his tray, like always

The same old bread and rolls to sell

Every morning just the same

Since the morning that we came

To this poor provincial town

Good Morning, Belle!

Good morning, Monsieur.

And where are you off to?

The bookshop.

I just finished the most wonderful story.

About a beanstalk and an ogre and a -

That's nice.

Marie!

The baguettes!

Hurry up!

Look there she goes that girl is strange, no question

Dazed and distracted, can't you tell?

Never part of any crowd

Cause her head's up on some cloud

No denying she's a funny girl that Belle

Bonjour!

Good day!

How is your fam'ly?

Bonjour!

Good day!

How is your wife?

I need six eggs!

That's too expensive!

There must be more than this provincial life!

Ah!

Belle!

Good morning, I've come to return

The book I borrowed

Finished already?

Oh, I couldn't put it down!

Have

You got anything new?

Not since yesterday.

That's alright.

I'll borrow... this one.

That one?

But you've read it twice!

It's my favorite.

Far-off places, daring swordfights, magic spells, a prince in disguise...

If you like it that much, it's yours.

But sir...

I insist.

Well, thank you!

Thank you very much!

Look there she goes that girl is so peculiar

I wonder if she's feeling well

With a dreamy, far-off look

And her nose stuck in a book

What a puzzle to the rest of us is Belle

Oh, isn't this amazing?

It's my favorite part because you'll see

Here's where she meets Prince Charming

But she won't discover that it's him 'til chapter three!

Now it's no wonder that her name means "Beauty"

Her looks have got no parallel

But behind that fair facade

I'm afraid she's rather odd

Very diff'rent from the rest of us

She's nothing like the rest of us

Yes, diff'rent from the rest of us is Belle!

Wow!

You didn't miss a shot, Gaston!

You're the greatest hunter in the whole world!

I know.

No beast alive stands a chance against you - And no girl, for that matter

It's true, LeFou.

And I've got my sight set on that one.

The inventor's daughter?

She's the one, the lucky girl

I'm going to marry.

But she -

The most beautiful girl in town.

I know, but -

That makes her the best.

And don't I deserve the best?

But of course!

I mean, you do!

But I -

Right from the moment when I met her, saw her

I said she's gorgeous and I fell

Here in town there's only she

Who is beautiful as me

So I'm making plans to woo and marry Belle

Look there he goes

Isn't he dreamy?

Monsieur Gaston

Oh he's so cute!

Be still my heart

I'm hardly breathing

He's such a tall, dark, strong and handsome brute!

Bonjour!

Pardon

Good day

Mais oui!

You call this bacon?

What lovely grapes!

Some cheese

Ten yards!

'one pound

Scuse me!

Please let me through!

I'll get the knife

This bread -

Those fish -

It's stale!

They smell!

Madame's mistaken.

Well, maybe so

Good morning!

Oh, good morning!

There must be more than this provincial life!

Just watch, I'm going to make Belle my wife!

Look there she goes

The girl is strange but special

A most peculiar mad'moiselle!

It's a pity and a sin

She doesn't quite fit in

Cause she really is a funny girl

A beauty but a funny girl

She really is a funny girl

That Belle!

Bonjour!

Bonjour!

Перевод песни

Маленьке містечко, це тихе село

Кожен день, як і раніше

Маленьке містечко, повне маленьких людей

Прокинувшись сказати

Bonjour Bonjour

Bonjour Bonjour Bonjour

Іде пекар зі своїм підносом, як завжди

Той самий старий хліб і булочки продати

Щоранку однаково

З самого ранку, коли ми прийшли

До цього бідного провінційного містечка

Доброго ранку, Белль!

Доброго ранку, месьє.

А ти куди йдеш?

Книжковий магазин.

Я щойно закінчив найпрекраснішу історію.

Про бобове стебло, людожер і...

Це мило.

Марі!

Багети!

Поспішай!

Подивіться, вона йде, ця дівчина дивна, без сумніву

Приголомшений і розсіяний, ви не можете сказати?

Ніколи не належати до натовпу

Бо її голова піднята на якусь хмару

Безперечно, вона смішна дівчина, яка Белль

Доброго дня!

Хороший день!

Як справи у вашій родині?

Доброго дня!

Хороший день!

як твоя дружина?

Мені потрібно шість яєць!

Це занадто дорого!

Має бути більше, ніж це провінційне життя!

Ах!

Белль!

Доброго ранку, я прийшов повернутися

Книга, яку я позичив

Вже закінчили?

Ой, я не міг відірватися!

Мати

У вас є щось нове?

Не з учорашнього дня.

Це нормально.

Я позичу... цю.

Он той?

Але ви читали це двічі!

Це мій улюблений.

Далекі місця, сміливі бої на мечах, магічні заклинання, переодягнений принц...

Якщо вам це так подобається, то це ваше.

Але сер...

Я наполягаю.

Ну, дякую!

Дуже дякую!

Подивіться, вона йде, ця дівчина така своєрідна

Цікаво, чи добре вона почувається

З мрійливим, далеким поглядом

І її ніс застряг у книжці

Яка головоломка для решти з нас — Белль

О, хіба це не дивовижно?

Це моя улюблена частина, тому що ви побачите

Тут вона зустрічає Чарівного принца

Але вона не дізнається, що це він, до третього розділу!

Тепер не дивно, що її ім'я означає "Красуня"

Її зовнішність не має аналогів

Але за тим чесним фасадом

Боюся, вона досить дивна

Дуже відрізняється від решти з нас

Вона не схожа на всіх нас

Так, від інших нас відрізняється Белль!

Оце Так!

Ти не пропустив жодного удару, Гастоне!

Ти найкращий мисливець у всьому світі!

Я знаю.

Жоден живий звір не має шансів проти вас - І жодна дівчина, якщо на те пішло

Це правда, Лефу.

І я придивився до цього.

Дочка винахідника?

Вона та, щаслива дівчина

я збираюся одружитися.

Але вона -

Найкрасивіша дівчина міста.

Я знаю, але -

Це робить її найкращою.

І хіба я не заслуговую на краще?

Але, звичайно!

Я маю на увазі, ти хочеш!

Але я -

З того моменту, як я її зустрів, побачив

Я сказав, що вона чудова, і впав

Тут у місті тільки вона

Хто гарний як я

Тож я будую плани свататися й одружитися з Белль

Подивіться, ось він іде

Хіба він не мрійливий?

Месьє Гастон

О, він такий милий!

Залишайся моїм серцем

Я ледве дихаю

Він такий високий, темний, сильний і красивий звір!

Доброго дня!

Вибачте

Хороший день

Mais oui!

Ви називаєте це беконом?

Який чудовий виноград!

Трохи сиру

Десять ярдів!

'один фунт

Вибачте мене!

Будь ласка, пропустіть мене!

Я візьму ніж

Цей хліб -

Ті риби -

Це застаріло!

Вони пахнуть!

Мадам помиляється.

Ну, може й так

Добрий ранок!

О, доброго ранку!

Має бути більше, ніж це провінційне життя!

Тільки дивись, я зроблю Белль своєю дружиною!

Подивіться, вона йде

Дівчина дивна, але особлива

Найдивовижніша mad'moiselle!

Шкода і гріх

Вона не зовсім підходить

Бо вона справді смішна дівчина

Красуня, але весела дівчина

Вона справді смішна дівчина

Та Белль!

Доброго дня!

Доброго дня!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди