The Mending of the Gown - Sunset Rubdown, Spencer Krug
С переводом

The Mending of the Gown - Sunset Rubdown, Spencer Krug

Альбом
Random Spirit Lover
Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
336460

Нижче наведено текст пісні The Mending of the Gown , виконавця - Sunset Rubdown, Spencer Krug з перекладом

Текст пісні The Mending of the Gown "

Оригінальний текст із перекладом

The Mending of the Gown

Sunset Rubdown, Spencer Krug

Оригинальный текст

He made an enemy, then

He made an enemy of all of you

It’s him, not you

You never heard it from me

But there’s a breach in the hull

Where the truth and the water’s too deep to prove

He made an enemy, then

He made an enemy of all of you

It’s him, not you

It’s a little red sea- let the miracle worker go free

See the paddle go up and the paddle go down

And the paddle go up and the paddle go down

And the paddle go up and the paddle go down

And the man falls in the sea

He was a man of many nations

Had a hundred souls and a hundred to go

He was a man of many nations

Two hearts, two hands, it’s a slippery slope

He had a fear of being naked

But you’re any other man in another man’s clothes

He was a man of many nations

With revelations, oh, revelations

He wrote a book about the Bible

And he wrote a book about men in the sky

He wrote a book about the smell of winter

Then two, a little less simple to decipher

Saying, «I am the water at the foot of the palms

Oh, I’m sand and wind and a shitty mirage

But either way, I’m a man of many nations!»

Was it the mending of the gown

Or the running it around?

Was it the mending of the gown

Or the running and the running it around?

She had a name, she had a spirit

She had a line in the play, if you waited to hear it

But a master of disguises

Her demise was her design, they said

Was it the mending of the gown

Or the running, and the running, and the running it around?

She said, «My name and my spirit are both corrupt

And if you hold me close, you gotta hold me up»

It was the tender mending of this slender gown

That brought me bending to the ground

Now you’ll wear any old thing

Oh, you’ll wear any old thing

So she wrapped herself in swaddling

That the fever deviated to a broken wing

It’s an act, I think she’s just pretending

It’s an act, I think, she’s just pretending

If you burn the virgin flags, then I will shake (Shake!)

As the heat waves in the sand

This one’s for Maggie (This one’s for Maggie!)

This one’s for Sam (This one’s for Sam!)

This one’s for Maggie (This one’s for Maggie!)

This one’s for Sam (This one’s for Sam!)

Or any other random spirit lover busted

I have lusted after you

The way bloodsuckers do!

The way bloodsuckers do!

The way bloodsuckers do!

Was it the mending of the gown

Or the running it around?

Was it the mending of the gown

Or the running, and the running

And the running, and the running it around?

It was the tender mending of this slender gown

That brought me bending to the ground

But this ship was built to go down

See the paddle go up and the paddle go down!

And the paddle go up and the paddle go down!

And the paddle go up and the paddle go down!

And the paddle go up and the paddle go down!

Перевод песни

Тоді він нажив ворога

Він зробив ворогом всі ви

Це він, а не ти

Ви ніколи не чули цього від мене

Але в корпусі є пролом

Де правда і вода занадто глибокі, щоб довести

Тоді він нажив ворога

Він зробив ворогом всі ви

Це він, а не ти

Це маленьке червоне море – відпустіть чудотворця на волю

Подивіться, як весло піднімається вгору, а весло опускається вниз

І весло піднімається, а весло опускається вниз

І весло піднімається, а весло опускається вниз

І чоловік падає в море

Він був людиною багатьох націй

Мав сотню душ і сотню попереду

Він був людиною багатьох націй

Два серця, дві руки, це слизький шлях

Він боявся бути голим

Але ти будь-який інший чоловік в чужому одязі

Він був людиною багатьох націй

З одкровеннями, о, одкровеннями

Він написав книгу про Біблію

І він написав книгу про людей у небі

Він написав книгу про запах зими

Потім два, трохи менш простих для розшифровки

Кажучи: «Я   вода біля підніжжя долонь

О, я пісок, вітер і лайний міраж

Але так чи інакше, я людина багатьох націй!»

Чи було це полагодження сукні

Або пробігати нею?

Чи було це полагодження сукні

Або біг і біг навколо?

У неї було ім’я, у неї був дух

У неї була репліка в п’єсі, якщо ви чекали, щоб її почути

Але майстер маскування

Вони казали, що її смерть була її задумом

Чи було це полагодження сукні

Або біг, і біг, і біг навколо?

Вона сказала: «Моє ім’я й мій дух обидва зіпсовані

І якщо ти тримаєш мене близько, ти повинен підтримати мене»

Це було ніжно лагодити цю струнку сукню

Це привело мене до землі

Тепер ви одягнете будь-яку стару річ

О, ти одягнеш будь-яку стару річ

Тож вона загорнулася в сповивання

Щоб лихоманка перейшла на зламане крило

Це вчинок, я думаю, що вона просто прикидається

Я думаю, що це вчинок, вона просто прикидається

Якщо ви спалите незаймані прапори, то я потрясу (Стряхну!)

Як теплові хвилі в піску

Цей для Меггі (Цей для Меггі!)

Це для Сема (Це для Сема!)

Цей для Меггі (Цей для Меггі!)

Це для Сема (Це для Сема!)

Або будь-якого іншого любителя випадкових духів схопили

Я жадав тебе

Як це роблять кровососи!

Як це роблять кровососи!

Як це роблять кровососи!

Чи було це полагодження сукні

Або пробігати нею?

Чи було це полагодження сукні

Або біг і біг

І біг, і біг навколо?

Це було ніжно лагодити цю струнку сукню

Це привело мене до землі

Але цей корабель був створений для спускання 

Дивіться, як весло піднімається вгору, а весло опускається вниз!

І весло піднімається, а весло опускається вниз!

І весло піднімається, а весло опускається вниз!

І весло піднімається, а весло опускається вниз!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди